23.06.2013 Views

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

LE SYMPOSIUM INTERNATIONAL LE LIVRE. LA ROUMANIE. L ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

considérations sur la dignité de la princesse Maria cantemir 97<br />

1721, qui nous fait voir : « писма с Котлина острова от князя к княгине<br />

и княжне получены » (« on a reçu à l’île de Cotlin plusieurs lettres de<br />

la part du prince [sc. Cantemir] pour la Princesse et la Mademoiselle »).<br />

Ainsi, la conclusion selon laquelle « княгиня» signifierait « Princesse »<br />

(c’est à dire, Anastasia cantemir) et « княжна » veut dire « la Princessefille<br />

» ou « la Mademoiselle » (c’est à dire qu’il s’agisse de Maria Cantemir).<br />

il faut mettre en garde le lecteur : ces deux termes, « княжна » et<br />

« княгиня », sont habituellement rendus de russe en français par le mot<br />

« princesse », et c’est donc ainsi qu’on arrive à expliquer les inexactitudes<br />

de Campredon : il ne faisait pas la distinction entre les deux nuances et<br />

donc il confondait les faits advenus à la princesse-mère avec ceux advenus<br />

à la princesse-fille.<br />

Seconde observation. on a vu en effet que c’est Maria qui se cache<br />

derrière la notion de « княжна » (c’est ainsi, par exemple, que son frère,<br />

Antioh Cantemir, l’appelle dans son testament : « сестра моя Княжна<br />

Марья»/ma soeur, Mademoiselle Maria, une formule dont elle s’en servait<br />

aussi, comme on peut voir dans une lettre qu’elle signait 42 pour les officiels<br />

de l’empire 43 ), et c’est toujours elle, désignée par ce même terme, qu’on<br />

retrouve à petersbourg (le 1 er et le 27 août, le 1 er novembre l721) et ensuite<br />

sur le chemin de Moscou et puis à Moscou (fin 1721 et les premiers mois<br />

de 1722). en revanche, les notes d’Ilinskii relatives au voyage de la famille<br />

de Cantemir (en prenant la route de Moscou et ensuite de la rivière Volga<br />

jusqu’à la mer Caspienne) pour la campagne militaire du Caucase nous<br />

présentent Anastasia avec ses beaux-fils (Matei, constantin et Şerban, les<br />

aînés de Maria) sans faire aucune mention à Maria. D’où la conclusion<br />

qu’on peut tirer selon laquelle Maria n’a jamais pris part à ce voyage de<br />

Caucase et qu’elle est restée tout ce temps à Moscou (donc, entre le 7<br />

mai 1722 et le 19 mars 1723), 44 contrairement à ce que certains historiens<br />

affirment toujours.<br />

наш и княгиня и княжна обедали... » (ИЛИНСКИ Иван, Notationes quotidianane.<br />

Повсядневные записки, в кн. МАЙКОВ, Л.Н., Материалы для биографии кн. А.Д.<br />

Кантемира, Sankt petersbourg, 1903, p. 298, 299, 302).<br />

42 une lettre pour le frère de Maria, Şerban, du 8 août 1757, signée «Сестра<br />

ваша Княжна Марiя Ка(н)темиррова » (РГАДА, Фонд 1374, Кантемиры, оп. 1,<br />

е.х. 9. Лл. 2).<br />

43 le 23 février 1747 et le 2 juin 1748 « Княжна Мария Кантемирова » (Два<br />

письма княжны Марии Кантемир к графу Воронцову, dans Архив князя Воронцова,<br />

кн. 1, Мoscou, 1870, с. 399-402).<br />

44 Журнал Академ Наук переводчика Ивана Ильинскаго. Notationes quotidianae.<br />

Повсядневныя записки, в МАЙКОВ, Л.Н., Материалы для биографии кн. А.Д.<br />

Кантемира, Sankt petersbourg, 1903, p. 302-311.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!