25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

98 LE CONSEILDE STRASBOURGAUCONSEILDE BALE. 1536<br />

membres affligés<strong>de</strong> Jésus-Christ. Aussiavons-nous, avec d'autant<br />

plus d'empressemeDt, accédé à leur désir; et, comme nous avons<br />

appris qu'il doit se tenir maintenant une diète <strong>de</strong> nos chers amis<br />

<strong>les</strong> Confédérés*, nous vous prions <strong>de</strong> vouloir bien être agréab<strong>les</strong><br />

aux susdits Français, à cette occasion, et <strong>de</strong> chercher à savoir,<br />

<strong>dans</strong> cette diète, par vos députés, soit <strong><strong>de</strong>s</strong> vil<strong>les</strong> chrétiennes qui<br />

ont écrit avec nous à Sa Majesté, soit, en particulier, <strong>de</strong> nos bons<br />

amis <strong>de</strong> Berne, s'ils seraient également disposés à envoyer une ambassa<strong>de</strong><br />

<strong>dans</strong> le but précité9.<br />

Dans le cas où vous nous répondriez affirmativement, nous<br />

nous chargerions <strong>de</strong> rédiger en notre nom<strong>les</strong> Instructions10pour<br />

<strong>les</strong> députés dont vous nous enverriez <strong>les</strong> noms, afin d'essayer si<br />

nous pourrions <strong>de</strong> cette manière venir en ai<strong>de</strong>auxpauvres affligés,<br />

ou du moins leur préparer plus <strong>de</strong> repos. En faisant cela, vousaccomplirez<br />

une œuvre d'affection chrétienne particulièrement agréable<br />

à Dieu, et vous nous obligerez encore davantage à vous<br />

témoigner très-spécialement notre affection,etc. Donné le 4 novembre,<br />

l'an, etc., xxxvi".<br />

8 Elle se tint à Ba<strong>de</strong>n,pendant<strong>les</strong><strong>de</strong>rniersjours <strong>de</strong> novembre(Voy.<br />

le Chroniqueur<strong>de</strong> L. Vulliemin,p. 345,346).<br />

9-10L'envoi<strong>de</strong> l'ambassa<strong>de</strong>en questionfut décidévers la fin <strong>de</strong> novembre1536,et<br />

<strong>les</strong>députésreçurentleurs instructionsle 15janvier1587<br />

(Voyezle Manueldu Conseil<strong>de</strong> Bernedu dit jour et le N°604).<br />

Ces instructionsfurentd'abord rédigéespar <strong>les</strong>théologienstrasbourgeois.Sousuneformetrès-développée,<br />

el<strong>les</strong>signalaientvivement<strong>les</strong> abus<br />

<strong>de</strong> l'église romaineet réfutaient<strong>les</strong> imputationsdirigéescontrela foi<br />

évangélique.Le Conseil<strong>de</strong> Strasbourgdécidaque<strong>les</strong>instructionsusdites<br />

serviraient<strong>de</strong> memorandumaux députés,et il en fitrédiger<strong>de</strong> pluscourtes,<br />

qui <strong>de</strong>vaientêtre misessous <strong>les</strong> yeux du Roi, et <strong>dans</strong><strong>les</strong>quel<strong>les</strong>on<br />

se contenta d'intercé<strong>de</strong>ren faveur<strong><strong>de</strong>s</strong>Françaispersécutés.Les députés<br />

furent autorisésà communiquerà la reine <strong>de</strong> Navarrela rédactionla<br />

plus développée;ils reçurentl'ordre <strong>de</strong> remettre un exemplaire<strong>de</strong> la<br />

plus courte à M. <strong>de</strong> Langeyet au comte Guillaume<strong>de</strong> Furstemberg<br />

(Voyezla lettre <strong>de</strong> Strasbourgà Baie du 5 janvier 1537.Archivesbâloises).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!