25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

f537<br />

FRANÇOIS I AUX CONSEILS DE ZURICH, BERNE, BALE, ETC. 191<br />

sum, cum nostro contulimus, à quo nihil penitùs nisi brevitate<br />

differt M.Eum Lausannam mecum nuper tuleram, quoniam spes<br />

erat Bernam quoque me profectunim15.Mihisatins vi<strong>de</strong>tur expectari<br />

conventus diem, quo per ocium coràm commentabimur. Tu<br />

et <strong>de</strong> eo et <strong>de</strong> Synodi indictione scribere, quaeso,ne graveris I6,cui<br />

intéresse nostri non <strong>de</strong>trectabunt.<br />

612<br />

FRANÇOIS i aux Conseils<strong>de</strong> Zurich, Berne, Bâle et<br />

Strasbourg.<br />

De Compiègne, 20 février 1537.<br />

[néilite. Manuscritoriginal sur vélin. Archives <strong>de</strong> Bàle.<br />

Réponse du Roi aux Vil<strong>les</strong> évangéliques, qui l'ont fait prier <strong>de</strong> ne pas<br />

imposer une abjuration aux Français fugitifs poia- la religion et qui voudraient<br />

rentrer <strong>dans</strong> leur patrie.<br />

François, par la grâce <strong>de</strong> Dieu roy <strong>de</strong> France,<br />

Très-chers et grans amys! Nous avons entendu ce que voz ambassa<strong>de</strong>urs<br />

Nous ont dit et déclairé <strong>de</strong> voz partz, touchant ceulx<br />

re SimonMoreau n'y vint que<br />

plus tard, et qu'il ne fut jamais invité par le Conseilà traduire <strong><strong>de</strong>s</strong> pièces<br />

alleman<strong><strong>de</strong>s</strong>.<br />

14La liturgie usitée <strong>dans</strong> Véglisegenevoiseétait, selon toutes <strong>les</strong> vraisemblances,<br />

celle <strong>de</strong> Farel, publiée à Neuchâtel, le 29 août 1533, sons<br />

le titre suivant « LaManière et Fasson qu'on tient en baillant le sainct<br />

baptesme. ès lieux que Dieu <strong>de</strong> sa grâce a visités. » Nous avonsconstaté<br />

que la liturgie bernoise offre<strong>les</strong> plus grands rapports avec la Manière<br />

et Fasson, et qu'elle en diffèreseulementpar la brièveté.<br />

18Calvin dut préalablement retourner à Genève,d'où il écrivit la présente<br />

lettre. Mais vers la fin du moisil partit pour Berneet s'adjoignit<br />

Viret en passant à Lausanne.<br />

18Nous ignorons si Megan<strong>de</strong>rrépondit à Calvin.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!