25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

66<br />

LES ÉVANGÉUQUES DU LOCLE AU CONSEIL DE BERNE.<br />

1536<br />

à aultres que à nous, vous Q.vos] Seigneurs et Supérieurs. Vous<br />

advertissans que <strong>les</strong> particuliers entre vous que <strong><strong>de</strong>s</strong>mènent tieul<strong>les</strong><br />

pratiques, en tieulle sourte chasteieront Q. châtierons], que <strong>les</strong><br />

aultres y prendront exemple, et cella en brieff. Datum xix Junii<br />

1536.<br />

564<br />

LES évangéliques DU LOCLEau Conseil <strong>de</strong> Berne.<br />

Du Locle (vers la tin <strong>de</strong> juin 1536 ').<br />

Manuscritoriginal. Archives «le Berne. Inipr. en partie<br />

clansle Chroniqueur, p. 29(i.<br />

Sommaire. LesÉvangéliques duLoc!evomiraient savoircomment ils doiventprocé<strong>de</strong>r,pourobtenirla<strong><strong>de</strong>s</strong>titntion<br />

îleleurmaire,>\mblasphème contrel'Évangile.<br />

Très-honoréz, niagnifirques et puissans Seigneurs Nous, voz<br />

pauvres et humb<strong>les</strong> serviteurs, tenantsle partij <strong>de</strong> l'Évangilleau<br />

Laucle, humblement vous supplions avoir regard et entièrement<br />

pourveoir sur <strong>les</strong> affairescy-après déclairéz, pour <strong>les</strong> persécutions<br />

tant du passé, comme encore* ce pouroient faireau tempsadvenir<br />

par ung nommé Guillaume Brunt, mayre du dit Loucle,qui <strong>de</strong><br />

présent est détenu par vous mes dits Seigneurs, à cause <strong>de</strong> ce<br />

qu'il parle gran<strong>de</strong>ment, vitupérablemenl et déshonnorablement<br />

contre tous ceulx qui tiennent la part du Sainct-Évangttle comme<br />

il a esté vérifié, et que luy-mesmes l'a ouvertement et publiquement<br />

confessé par <strong>de</strong>vant Monsieur <strong>de</strong> Coulomltiers3, vostre ambassa<strong>de</strong>ur,<br />

et Messieurs<strong>de</strong> la justice du dit Loucle.<br />

Dont nous <strong>les</strong> tesmoings, qui avons entendu icel<strong>les</strong> parol<strong>les</strong>,<br />

avons gran<strong>de</strong> craincte <strong>de</strong> cestuy homme pour le temps advenir,<br />

1 Voyez,pourla fixation<strong>de</strong> la date, <strong>les</strong>notes3, 4et 6.<br />

Voyezla lettre <strong><strong>de</strong>s</strong> Neuchâieloisdu 13 mai(N°559).<br />

3 Jean-Jacques<strong>de</strong> Wàttecitle,avoyer<strong>de</strong> Berneet seigneur<strong>de</strong> Colombier.<br />

Sur une nouvellelettre <strong><strong>de</strong>s</strong> Nenchâtelois.datée du 2 juin 1536<br />

(Mscr.orig. Arch. bernoises),MM.<strong>de</strong> Bernel'avaientchargé<strong>de</strong> poursuivrele<br />

mairedu Loclepar <strong>de</strong>vantla Justicedu ditlieu.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!