25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

f 538 JEANCALVINAMARTINSUCER, A' STRASBOURG.347<br />

madvertimos, nocentiorem in dies istam temperandi cautionem<br />

fieri80.<br />

Quid praetexere soleas, novi: non esse contentiosis disputationibus<br />

alienandos à religione simpliciorum animos, quos allicere quoquo<br />

modo liceat, si modo qaippiam indulgeatur, quod citra impietatem<br />

concedi potest. Ego verô pro meo more tibi respon<strong>de</strong>o:<br />

si vis omnibus facere Christumplausibilem, tibi non essefabricaudum<br />

Evangelium.Et certè vi<strong>de</strong>repalàm est, quôrecidat. Ubiaudisti,<br />

hominum superstitione Sanctorum invocationem excogitatammagis<br />

quàm verbo Dei fandatam, addis tamen mox: id <strong>de</strong>ferendum<br />

Sanctorum Patrnm authoritati, ne in totmn damnetur ejusmodi<br />

invocatio, quaeillorum scriptis commendatur 31.Ita perpétué so<strong>les</strong><br />

eorom authoritatem ingerere, qaa praetexta quaelibetfalsitas pro<br />

veritate censeatur. An hoc est Deum verè sanctificare, tantum<br />

<strong>de</strong>ferre hominibus, ne sola ejus veritas inter nos regnet? An non<br />

satis Patres honorat qui eos nec rejiciendos, nec contemnendos<br />

censet, etiamsi in multis lapsi comperiantur? Si con potest cohiberi<br />

humana lascivia, quin longiùs semper evagetur, ubi semel<br />

habenae illi laxatae sunt, quem modum, qnaeso, tenebimus, ubi<br />

concessum fuerit extra verbi Dei fines nos egredL impunè posse?<br />

Neque verô id una in re facis, sed ubique vi<strong>de</strong>ris veUeinter<br />

Christumet Papam partiri medium quoddam regnum. Non dicimus<br />

rem ita habere, ac ne suspicamur qni<strong>de</strong>m; sed qui perspicaci versutia<br />

valent, id sibi vi<strong>de</strong>ntur olfacere; simpliciores dum interpretantur<br />

hanc esse retractationem, vehementer perturbantur. Initium<br />

feceras à commentariis in Psalmos, opere alioqui prœclarissimo,<br />

si quod aliud extat, sed illa sub aliene titmo pia vafrities '2<br />

ntcunque tibi condonabator, quanquam, at tibi ingenuè fatear, id<br />

mihi nullo modo ferendum semper visum fuit, quôd fi<strong>de</strong>ijustificationem<br />

illic à fundamentis evertebas; sed uteunque tolerabile<br />

eensebaturtampreHosum qucUicunqttemerce<strong>de</strong> thesaurum per totam<br />

Europam circumferri. Utverô cœpit iuus Me adverses Cenalem<br />

80 N'y a-t-a pas là une allusionà la rentrée <strong>de</strong> Louisdu TiOet<strong>dans</strong><br />

l'église romaine? Calvincroyait queBuceret Capitonavaient

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!