25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1536 GUILLAUME FAREL A CHRISTOPHE FABRI, A THONON. 123<br />

bellum electione vocatus s, post bellum fi<strong>de</strong>liùs in Verbo egerit,<br />

idololatriam snstalerit T, primus egerit, fecerit ac sit passus quae<br />

nemo alias nunc per Henrichum 8 fdgetar, qui nidum paratum<br />

intret; omnes eum persequantur. Se non esse hominum autoritate<br />

missum.<br />

Cum dicerem, me illi non fuisse autorem ut concionaretur,<br />

quôd mihi perpétué esset suspectus, ne id ageret quod vi<strong>de</strong>o, rursus<br />

dicebat se a Bernatibus missum ac constitutum 9. Vi<strong>de</strong>remus<br />

an vellemus ita Senatui reluctari; se non <strong><strong>de</strong>s</strong>ertnrnm ministerium<br />

donec Bernâtes prohiberent quicquid nos conaremar. Ad<strong>de</strong>bat<br />

quôd curasset mandatum obtinere a Prœfecto, ut rosaria et id genus<br />

superstîtiones toUerentnr 10,sed tu impediveris. Mendacü taxavi<br />

hominem, indicans quod res erat, et ut tecum egerim ne sua<br />

vità et moribus modoque dicendi ecc<strong>les</strong>ias per<strong>de</strong>ret. Admonitus<br />

fuit per Calvinum rogatuscpie fratrum nomine, ut à ministerio <strong><strong>de</strong>s</strong>isteret<br />

omnes nos curaturos ut sibi consuleretur. Renuit; dbrit<br />

nos uxorem 12 ipsi <strong>de</strong>disse quam, cum scortum sit, nobis plena<br />

concione 13 sit traditurus, nisi ad palinodiam adigerentur qui eam<br />

scortnm dixere.<br />

Sed quid pergo in misero <strong>de</strong>pingendo, qui, cum totus sit monachus,<br />

seorsim à plebe necesse habet ut vivat? Si egrediatur ut<br />

doceat, opus est ut aliquis audiat miserum et vi<strong>de</strong>at ne quid<br />

effutiat repugnans pietati aliàs non vi<strong>de</strong>o qua consuli misero et<br />

ecc<strong>les</strong>iœpossit.Siqui<strong>de</strong>m sua et uxoris vita et mores ruinée servire<br />

possunt, sed non œdificationi.Tu poteris cum Praefectodispicere,<br />

quid sit facto opus nostrà causa nihil egerit. Uxoremin congregatione<br />

secum ducit; ea pnesente est <strong>de</strong>bachatus. Si consilium poscis<br />

fratrum, poteris ad congregationem scribere; omnes quod visum<br />

fuerit dicent.<br />

8 Allusionà la guerre entreprisepar <strong>les</strong>Bernoisenjanvier 1586,pour<br />

délivrerGenève.<br />

7<br />

Voyezle renvoi<strong>de</strong> note 10.<br />

8 Henri<strong>de</strong> la Mare,ministre<strong>de</strong> Genève.<br />

•<br />

Aprèsla campagnedn mois <strong>de</strong> février 1536, <strong>les</strong> Bernoisavaient<br />

sans doute engagéLambertà se séparer<strong>de</strong> la troupeneuchâteloisedont<br />

il était Vaumômer, et à se fixer<strong>dans</strong>le Ghablaisen qualité<strong>de</strong> pasteur.<br />

10<br />

Passageà compareravecla lettre suivante,renvoi<strong>de</strong> note 16.<br />

Noustrouvonsici la premièrementionformelled'une censureecclésiastiqueprononcéepar<br />

Jean Calvin.<br />

1t En octobre1534(NT0482, renv. <strong>de</strong> n. 16).<br />

18Le motconcionousparaît employéici<strong>dans</strong> le sens<strong>de</strong> congrégation.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!