25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1537 GUILLAUME FAREL A CHRISTOPHE FABRf, A THONON. 219<br />

624<br />

GUILLAUMEFAREL à Christophe Fabri, à Thonon.<br />

De Genève, 4 avril 1537.<br />

Inédite. Autographe. Bibliothèque <strong><strong>de</strong>s</strong> pasteurs <strong>de</strong> Neuchâtel.<br />

Sommaire. Je suis si occupéqu'il m'est impossible<strong>de</strong> vousinformer <strong>de</strong> ce qui se passe<br />

à Genève; mais mon frère \Clmtdë[sera pour vous une lettre vivante. Efforcez-vous<br />

d'abord <strong>de</strong> faire donner à la jeunesse un instituteur capable, et nous songerons en-<br />

suite aux autres affaires.<br />

Quelle belle occasion <strong>de</strong> nous censurer sera fournie à nos adversaires, quand ils<br />

sauront que monfrère est administrateur [du prieuré <strong>de</strong> SipaSk]1. J'aurais préféré<br />

qu'il fût envoyéà MontAoux,puisque la messe y règne encore; JtPcfeMaxiîly a pris la<br />

place, et nous savons <strong>dans</strong> quelle mesure il y travaillera à l'avancement du règne<br />

<strong>de</strong> Christ. Je n'ai enten<strong>de</strong> parler d'aucune décision relative aux baillis du voisinage,<br />

si peu soucieux <strong>de</strong> la gloire <strong>de</strong> Notre Seigneur.<br />

Saluez JtP<strong>de</strong> Saulmont. S'il va chez Tiret [à Lausanne], exhortez celui-ci à ne<br />

rien négliger pour que ce frère exerce ses talents <strong>dans</strong> <strong>les</strong> environs. Ils pourront<br />

s'entretenir ensemble <strong>de</strong> la dispute et tout arranger pour le mieux. Communiquez.<br />

nous <strong>les</strong> arguments que vous pouvezavancer en faveur <strong>de</strong> la congrégation, et remerciez<br />

[<strong>de</strong> ma part] votre bailli avec toutes <strong>les</strong> formes <strong>de</strong> la rhétorique.<br />

S. Mi Christophore, sic sum involutus ut te horum quae hic geruntur<br />

certiorem non possim red<strong>de</strong>re; sed frater pro literis erit<br />

Cura ut juventuti idoneus <strong><strong>de</strong>s</strong>ignet'l.r [scil. didascalm], cum scias<br />

non parvam nec contemnendam parlem ecc<strong>les</strong>iœ esse juventutem.<br />

Interea dabitur opera ut aliïs consulatur.<br />

Nunc possunt egregiè in nos aperire os adversarii, cum papas<br />

habeamus, episcopos,abbates et priores, ubi resciverint fratrem isti<br />

praefectum loco. MaluissemM&ntiAlto7, ubi missœ et abominatio<br />

1 Farel vent parler <strong>de</strong> son frire Clau<strong>de</strong>,qui venait d'être nommé<br />

administrateurdu prieuré<strong>de</strong> Bipatlïe(No622).<br />

n s'agit <strong>de</strong> Monihoux, près d'Annemasse, ancienne seigneurie <strong>de</strong> Michel<br />

Guillet, et dont <strong>les</strong> Bernois s'étaient emparés en 1536 (N° 621, n. 10)f.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!