25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1538 SIMON GftYftEUS A G. PAREL ET A J. CALVIN, A GENÈVE. 383<br />

hortabamur, ut ne quid cniqaam cre<strong>de</strong>retur temerè <strong>de</strong> fratre <strong>de</strong>ferenti,<br />

ut si qua offensa contentione incidisset, ipsi placidè inter<br />

vos presentesqae componeritis, ut ne letnm Sathanae regnum faceretis.<br />

Ah! quàm certa cum spe, quàm magno cum gaudio, post<br />

has pollicitaciones discessimus1 Sed qnid ego apud vos multa?<br />

Confidoin DominoChristo hanc tentacionem Sathanae non succe<strong>de</strong>re.<br />

Scio, profundiùs in vobis spiritos Domini virtutis suae sanctae<br />

vim exercet, quàm ut sitis anqaam passuri, ob privatam illam<br />

contentionem,ecc<strong>les</strong>iam Christi <strong>de</strong>trimenlum accipere. Ergo<br />

submittamns nos fratribos, eis prsesertim in quibus muneris est<br />

Christi praestantioris.An enim non veram est hoc c Major qui<br />

sit, is at ministret caeteris?.» Ah1 DomineChriste, quam tu rem<br />

in unionem <strong>de</strong>disti, eâ fac at ne dividamar officiorum,studiornm,<br />

morum, doctrinae ac rerum omnium diversitatem ac distinctionem<br />

Car enim omnes ocali non sant, aut quid pes stolidus ad<br />

ocalam? At tu, Jesa, unum omnium caput es; tuus est unus omnium<br />

donator spiritus; unius omnia membra corporis sunt. Cur<br />

autem oculus sapientiam in pe<strong>de</strong> requirit? car <strong>de</strong>bet ipse supra<br />

sua prospicere? Aut ulla res alia in. Ecc<strong>les</strong>ia reqairitar, quàm it<br />

omnes, sua omnia cum ab uno acceperunt, ad unum tendant<br />

omnia?<br />

Quaesoigitur te, mi Calvine,vel ipsum Farellum mite8centemtum<br />

simul ac canescentemcollegamtuum, nobileDomini instrumeutum,<br />

hac in re imitere, ac instituas omnia pro lenitate spiritus Christi<br />

cum fratre transigere; oro per Jesum Christum. Ego apud illos<br />

Beruates efficiamper virtutem <strong>les</strong>a Christi ut ne vos negligant.<br />

Oremus Dominum utrique fl<strong>de</strong>liter. Dominus Jésus Christus verè<br />

et ar<strong>de</strong>nter flagranti spiritu suo, ar<strong>de</strong>nti charitatis calore et veré<br />

ce<strong>les</strong>ti igne conflatosin onom reddat! Amen.<br />

Is qui has adfert est nostri consuHs filius,pius jnvenis piissimi<br />

viri filius. Venit ex negotio ad vos, quaerens apud quem puer<br />

quem eô adduxit institui apud vos gallica lingna possit. Pater ipse,<br />

quo nemo fi<strong>de</strong>liùsin omni negotio Christi agit, me oravit ut orem<br />

vos operam <strong>de</strong>tis ut rectè paer et piè gallicè instituatur. Valete,<br />

JacquesMeyer\bourgmaltre<strong>de</strong> la ville<strong>de</strong> Bftle.En Inidédiant, le<br />

7-mars1638,son livre intituléc în EvangelimnMarci exporitio,»Myconimappelaitce<br />

magistrat «le père <strong>de</strong> tons<strong>les</strong>hommespîeox. *Msyer<br />

était aussi un protecteur éclairé <strong><strong>de</strong>s</strong> lettres (Voyezson éloge <strong>dans</strong> la<br />

lettre d'Oporinà Vadian du 5 octobre1641. Bibl. <strong>de</strong> 8t.-Qall. lianuscripte<br />

EpistolfiB, t. V, p. 68).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!