25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1 537 GODEFROI LOPIN A JEAN CALVIN, A GENÈVE. 261<br />

si Eum audiam qui ait « Quiplus diligitpatrem quàm me non est<br />

me dignus. »<br />

Itaque, amabo, fac ut quacur^ue conditionepoteris hine evocemur;<br />

nihil ùneris <strong>de</strong>trectabo,modôliceatpuàlicospro fessoresattdire<br />

qui istie sunt, quorumte prœcipuum accepimus5. Neque id à te peteremus,<br />

si alium quàm patrem, qui studia nostra juvaret, haberemus<br />

sed soins est et morosus, nec ut ad te commigremus pecuniam<br />

dabit, nec cum istuc venerimus mittet; praedixit id non semel<br />

tute scis quàm malè audiant qui istic sunt, neque profectori<br />

tantum pecuniarum ab amicis accipiemus, ut nos diu istic alere<br />

possimus, sed quaevestitui et libris comparandis par sit. Qaod ad<br />

victum pertinet, velim quocanque modo poteris (malo enim istic<br />

iniqoissima conditione agere quàm hîc optimà apud homines impios<br />

esse), pro necessitudine nostra perficias. Quod si feceris, nos<br />

quàm primùm ad te conferemus6. Idibus Juliis. Bene vale.<br />

Tuus 60D0FREDCSLOPLNUS.<br />

Sed quia veremur, ne non satis cognitos nos habeas, adscribendum<br />

fuit, me eorum fratrum quos hic vidisti majoremnatu esse,qui<br />

se- Annam Aureliam 7 in Anglia vidisse narravit, et qui utebatur<br />

Gognetioe familiariter, querrahabuisti t~uii~ineris'socium. Vale.<br />

Si quid rescripseris, cura literas tuas perferri in vicum, ut vulgô<br />

receptum est, magistri Gervasii, in aè<strong><strong>de</strong>s</strong> quibus signur. trinitatis<br />

appensum est.<br />

Tuus GODOFREDUS<br />

quantus est.<br />

(Inscriptio :) A Monsieur et frère, MonsieurCauvin,Lecteur public<br />

à Genefve.<br />

A Genefve.<br />

6 Ce passage,rapproché <strong><strong>de</strong>s</strong> phrases précé<strong>de</strong>ntes,nous autorise à<br />

croirequela présente lettre est <strong>de</strong> 1537.En juillet 1538 le correspondant<br />

<strong>de</strong> Calvinn'aurait pas ignoréque celui-ciavait été banni <strong>de</strong> Genève<br />

<strong>de</strong>uxmoisauparavant.<br />

8 Si le personnagequia écrit cettelettre est venu à Genèven 1537<br />

ou en 1538,sonséjourn'y a laisséaucunetrace.<br />

7 Hne s'agit pas d'une princesse<strong>de</strong> la maisond'Orléans,maisd'une<br />

dameoriginaire<strong>de</strong> la ville<strong>de</strong> cenom.<br />

8 MatthieuCognietou Coignet,quifut plustard conseillerdu roi <strong>de</strong><br />

France; maître<strong><strong>de</strong>s</strong>Requêtes<strong>de</strong> sonHôtel,procurenrroyalau Parlement<br />

<strong>de</strong> Savoie,et, dès 1555, ambassa<strong>de</strong>ur<strong>de</strong> France auprès <strong><strong>de</strong>s</strong> Ligues<br />

suisses.<br />

9 Levoyage<strong>de</strong> Calvin<strong>de</strong> BAIeà Paris, ou <strong>de</strong> Paris à Genève? 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!