25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1538 LE CONSEILDE BERNE AU CONSBILDE NECCRATEL. 417<br />

faictquelque difficulté,il adviseront du mieulx pour conformité <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

dictes esglises. Ce que Dieu par sa grâce permectel Datum xv<br />

Aprilis 1338.<br />

L'Advoyer ETConseil DEBERNE.<br />

701<br />

LE CONSEILDE BERNEau Conseil <strong>de</strong> Neuchâtel.<br />

De Berne, 15 avril 1538.<br />

Jonas Boyve. Anna<strong>les</strong> hist. du comté <strong>de</strong> Neuchâlel et Valangin,<br />

t. II, p. 382».<br />

Sommaire.Les Bernois exhortent <strong>les</strong> magistrats <strong>de</strong> Nenchâtel &établir <strong><strong>de</strong>s</strong> consistoires<br />

pour réprimer, commeon le fait à Berne, <strong>les</strong> vices régnants.<br />

Nos salutations coutumières prémises. Ayant plu à l'Éternel, par<br />

une grâce singulière, approcher <strong>de</strong> vous, <strong>de</strong> nous et d'autres le<br />

flambeau <strong>de</strong> sa Parole, pour estre fidèlement proposée, conservée<br />

et fomentée au milieu <strong>de</strong> nous et, <strong>de</strong> nostre costé, ayant reçu<br />

ceste grâce <strong>de</strong> Dieu, d'establir et <strong>de</strong> dresser quelque[s] man<strong>de</strong>ment[s]<br />

tendant à l'abolition, correction et punition <strong><strong>de</strong>s</strong> vices et<br />

à la propagation <strong>de</strong> l'honnesteté et bienséance chrestienne, pour<br />

cest effectdéjà publiés, et auxquelsjusques à présent avons tenu<br />

main forte et exacte; remarquani d'ailleurs que jusques ici, à nostre<br />

grand regret, aucune telle discipline et réformation n'a eu lieu<br />

entre vous, encore qu'ayons tousjours espéré, selon qu'avions la<br />

chose à cœur, que mettriez une fois la main à l'œuvre <strong>de</strong> faire<br />

comme nous, en vous y conformant, afin qu'il ne fust dict <strong>de</strong> vous<br />

qu'estes seulement auditeurs <strong>de</strong> la Parole, sans la mettre en effect,<br />

et nullement practiciens, Nous avons cru estre nostre <strong>de</strong>voir<br />

<strong>de</strong> vous supplier et advertir, selon nostre intention sincère, fidèle,<br />

1Nousavons rétabji l'orthographeancienne<strong>dans</strong> quelques-ans<strong><strong>de</strong>s</strong><br />

passagesoù l'historienneachatelofel'a mo<strong>de</strong>rnisée.<br />

Ol»<br />

i. vr. 27

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!