25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1537 [JEANCALVINAGASPARDMEGANDER, ABERNE.]<br />

189<br />

unitatem appositmn, vi<strong><strong>de</strong>s</strong>. Hoc décrète nostras ecc<strong>les</strong>ias optimè<br />

mnnitas confi<strong>de</strong>bamus, ne quibus dissidiisscin<strong>de</strong>rentnr. Iste verô,<br />

at nequaquam pensi habuit, quantum sua temeritate Christi regno<br />

incommodaret, ita totins Ecc<strong>les</strong>iae<strong>de</strong>cretum susque <strong>de</strong>que habuit.<br />

Etsi vitam hactenus duxit non legibus modo, sed omni etiam ratione<br />

solutam, aliâ tamen dietà nunc sibi utendum esse consi<strong>de</strong>rare<br />

<strong>de</strong>bnerat. Jam verô qui in tractando modus? Nihil unquam<br />

furiosius anditum est, ut palam esset adversùm nos ipsum data<br />

operà hostiliter belligerari, tanta erat cerebri commotio, tanta<br />

clamandi ferocitas, tanta acerbitas verborum!1<br />

Viretus primùm eô remigravit; sed cum nihil efficeret, jussu<br />

fratrum ipse quoque accurri. Coram vestris legatisse facti sui rationem<br />

redclit arrogantissimè pemegavit. Nostram verô solicitndinem<br />

ad se postulandam, nihil quàm nequitiosam ad se evertendum<br />

conspirationem esse criminatus est, cumtamen certo<br />

certins sit me nullas unquam cum eo inimicitias gessisse Farellum<br />

autem et Viretum nunquam, nisi ob morum foeditatem,fili<br />

succensuisses. Atqni omnes ejusmodi strophas ac calumnias tanta<br />

<strong>de</strong>xteritate Virelm refutavit, ut manifesté <strong>de</strong>prehensus hac parte<br />

teneretnr. Ut ergo aliqua in re superior vi<strong>de</strong>retnr, universam nos-<br />

duximus, dum Legati (i<strong>de</strong>m praestarent, sed has partes potiùs ad<br />

8 Voyez le N° 610, notes 7 et 12.<br />

7 Depuis leur rencontre à Bâle (N° 533, n. 8), Caroli et Calvins'étaient<br />

vus à diverses reprises, et le jeune réformateur avait même diné<br />

une fois chez l'ancien docteur <strong>de</strong> Sorbonne, après que ce <strong>de</strong>rnier se fut<br />

établi à Lausanne (Voyez la DefensioN. Gallaan, p. 33).<br />

8 Voyez la lettre <strong>de</strong> Farel du 11 juin 1545et la DefensioN.<br />

p. 20-22, 68-69.<br />

s Voyez le No 610, notes 8, 9, 10.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!