25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

î 538 LE CONSEIL DE BERNE AU CONSEIL DE GENÈVE. 427<br />

706<br />

LE CONSEIL DE berne an Conseil <strong>de</strong> Genève.<br />

De Berne, 27 avril 1538.<br />

Manuscrit original Arch. <strong>de</strong> Genève. Roget, op. cit., 1, 97.<br />

Sommaire.MM.<strong>de</strong>BerneadressentauxGenevoisl'exposé<strong><strong>de</strong>s</strong>plaintes<strong>de</strong>Fard et <strong>de</strong><br />

Calvin.Ilsexpriment le chagrinqu'ilsressentent<strong>de</strong> cequis'estpassétoutrécemmentà<br />

Genève,et ils exhortent <strong>les</strong>magistrats<strong>de</strong>cetteville &mitiger<strong>les</strong>décisions<br />

rigoureusesqu'ilsontprisesà l'égard<strong>de</strong>Coraud,<strong>de</strong>Fard et<strong>de</strong> Calvin.<br />

Nob<strong>les</strong>, magnifficques Seigneurs, singuliers amys, très-chiers et<br />

féaulx comboorgeoys! I<br />

Rz sont aujourd'huy comparu par <strong>de</strong>vant nous Maistre Guilliaume<br />

Farell et Calvin2 et faict <strong>les</strong> doléances comprises en la cédule<br />

céans encluse*, <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> avons entendus à grand troublement <strong>de</strong><br />

1 n porte cette note contemporaine « La lettre en faveur<strong>de</strong> Fard<br />

et Calvin,ce 29 d'avril 1588. »<br />

A moins <strong>de</strong> voyager avec <strong><strong>de</strong>s</strong> chevaux <strong>de</strong> poste, on mettait alors<br />

trois jours à franchir la distance entre Genèveet Berne. Farel et Calvin<br />

s'étant présentés le 27 avril <strong>de</strong>vant <strong>les</strong> magistrats bernois, il fcut en conclure<br />

qu'ils avaient quitté Genèvele 24 au plus tard, c'est-à-dire le len<strong>de</strong>mainmême<br />

du jour où ils avaient été bannis <strong>de</strong> cette ville. Calvins'en<br />

était éloigné en laissant la plus gran<strong>de</strong> partie <strong>de</strong>. ses effets entre <strong>les</strong><br />

mains<strong>de</strong> son frère Antoine (Voy. sa lettre à Thomas Grynœus, écrite <strong>de</strong><br />

Bâle le 20 juillet suivant). Ils avaient d'ailleurs une excellente raison<br />

pour se hâter le syno<strong>de</strong><strong>de</strong> Zurich, auquel ils désiraient assister, <strong>de</strong>vait<br />

se réunir le 28 avril.<br />

Dès le 24 du même mois, le Conseil<strong>de</strong> Genèvefaisait retirer c <strong>les</strong> mob<strong>les</strong><br />

appertenant az laz ville, <strong>les</strong>queulx l'on avoyt preste; az Fard et Calvîmes»<br />

(Reg. <strong>de</strong> Genèvedu dit jour).<br />

Voyez la pièce précé<strong>de</strong>nte. La copie <strong>de</strong> cette pièce qui a été levée<br />

par le secrétaire genevoisPierre Rvffi porte l'annotation suivante c Doble<br />

<strong><strong>de</strong>s</strong> artic<strong>les</strong> <strong>de</strong> Faret et CaMnm recyeu ultima aprilis 1588,<strong>les</strong>queulx<br />

on[t] produyct az Berne. »

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!