25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

290 LES DÉPUTÉS DE LAUSANNE AU CONSEIL DE BERNE. 1557<br />

jour avons fayctz extrême diligence, et ancoure, par le moyan <strong>de</strong><br />

vostre susdicte lettre, avons cherché par toutte nostre ville. Si<br />

n'avons trouvé en icelle que certayns prestres mal-aysés, <strong>les</strong>queulx<br />

tant par vielliesse et hii^otence ne pourriont cheminer; sil se sont<br />

ouffertz vivre jouste icelle [réfonnation], et eulx contrevenans<br />

estre griefvement punis 3.<br />

En oultre, nous avés rescript touchant le salayre <strong>de</strong> nostre dia-<br />

cre, sus lequel avons fayct [convention] avec luy, luy ordonans<br />

pour pension ce que maystre Pierre Viret et luy-mesme ont dictz<br />

luy souffîre, et <strong>de</strong> ce soy contente4. Aussy vous hatz pleutz nous<br />

rescripre tochant le concistoyre. Ilz vous playratz sçavoyër à vous<br />

susdits serviteurs <strong>de</strong> Lausanne, que causes <strong>de</strong> jeux, ivronyeries,<br />

J. dances, blasphèmes,<br />

ville et que à l'heure<br />

et déchicquiteiies qui touchent à police <strong>de</strong><br />

qu'el<strong>les</strong> se font méritent correction 5, coment<br />

fayre l'entendons. Pourquoy icel<strong>les</strong> causes ne se doybvent démener<br />

au concistoyre, car, auttrement, l'on pourront tirer touttes causes<br />

<strong>de</strong>vant le concistoyre par indirects. Très -humblement supplient<br />

Vous Excellences icel<strong>les</strong> causes laysser à nostre correction6, la-<br />

3 Dans presque toutes <strong>les</strong> vil<strong>les</strong> du Pays <strong>de</strong> Vaud, un nombre considérable<br />

<strong>de</strong> prêtres et <strong>de</strong> religieux acceptèrent la Réformation, quelques mois<br />

après la Dispute <strong>de</strong> Lausanne (Voy. la lettre du 8 octobre 1537, note 3).<br />

4 M. E. Chavannes nous a communiqué le détail suivant, extrait <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

comptes du boursier <strong>de</strong> Lausanne « Item. ès délivrés à ung diacre lequel<br />

éthoë avecque Mestre Pierre Viret ad Sanctz-Françoys, ad luy ordonnés<br />

par MM. le burgomestre Jehan Borgeoys et le dit Mestre Pierre,<br />

en saz chambre, le <strong>de</strong>rnier jour <strong>de</strong> Julliet 1537, 12 thestons » [environ 48<br />

francs]. Ce diacre était probablement Jacques Foies, dont le traitement<br />

régulier date du 10 octobre 1537 <strong>dans</strong> <strong>les</strong> comptes précités.<br />

MM. <strong>de</strong> Berne ne se contentèrent pas <strong><strong>de</strong>s</strong> excuses du Conseil <strong>de</strong> Lausanne.<br />

Us firent remettre, le 21 septembre, à ses députés, une réponse<br />

écrite où nous lisons c Concernant la pension <strong>de</strong> leur diacre, ilz est l'entier<br />

vouloyër et intention <strong>de</strong> mes dits Seigneurs, que ceulx <strong>de</strong> Lausanne<br />

donnent à ung chascun diacre 200 florins par an et une mayson, et à<br />

M. Pierre Viret, 300 florins, aussy une mayson » (Le manuscrit original est<br />

signé Secrétaire <strong>de</strong> Berne).<br />

6 Cette phrase embrouillée signifie n vous plaira laisser à notre Con-<br />

seil la connaissance et le jugement <strong><strong>de</strong>s</strong> délits <strong>de</strong> jeux, ivrognerie, etc., qui<br />

sont l'affaire <strong>de</strong> notre police et que nous punissons immédiatement.<br />

6 Cette <strong>de</strong>man<strong>de</strong> s'explique par l'importance que <strong>les</strong> conseillers lau-<br />

sannois attachaient à leurs droits <strong>de</strong> haute, basse et moyenne juridiction<br />

pour <strong>les</strong> affaires civi<strong>les</strong> et <strong>les</strong> criminel<strong>les</strong> (Voy. Ruchat, IV, 157). Dans<br />

leur tribunal <strong>de</strong> police ils étaient indépendants; mais, <strong>dans</strong> <strong>les</strong> séances du<br />

Consistoire, fls <strong>de</strong>vaient tenir compte <strong>de</strong> l'opinion du .Bailli <strong>de</strong> Lausanne<br />

1-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!