25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1536 GUILLAUME FAREL A CHRISTOPHE FABRI, A GENÈVE. 51<br />

vos [concessitl. Qaid] acturus sit in Senatu, rescire vellem Saccas<br />

ex corrio far. fuit redditus. Nos hic agnmts<br />

semper in procellis, q[uali cum successu] ad plebem, Deo notam<br />

est. Pené mihi vi<strong>de</strong>or oleum oper[amque per<strong>de</strong>re. Viretum] hic<br />

essevellem,sedplus satis Lausannœ est necess[arins3.Quidin] hac<br />

Ministrorum penuria agendum sit, ignoro. Christus [Jésus] nobis<br />

adsit!<br />

Furiœ Rasorum nonnihil movent me, qui re[verà] satis aestuo<br />

heri eorum unns Vegiacwnme mittebat4, un[ios dicens]esse animi<br />

rasos omnes, nosseque quicquidfit in pios s; in[terim me esse] pessimé<br />

exceptnm, quôd Bernatibus nondum potui indicare [ejus nomen]<br />

qui reputatnr faventissimusEvangelio. Non tam astutus fait,<br />

quin he. missari. Sic soient impii attolli, si vellocns<br />

anus missam re[tineat. Stu<strong>de</strong>te] ne Genevates aspiam sinant erigi<br />

missam^, sed passim extirpent. Vale. omnesque salvere jubé. Tononii,<br />

5Maii1536.<br />

(Inscriptio :) Christophoro suo. Genevae.<br />

Tuus FARELLUS.<br />

1Iciet plus bas nousavonsessayé<strong>de</strong> suppléerquelques-uns<strong><strong>de</strong>s</strong>mots<br />

quiontdisparu,on qui sontà moitiédétruits.<br />

2 Le Registre du Conseil<strong>de</strong> Genèvene mentionnepas cepersonnage<br />

envoyépar Farel, et quecelui-ciavaitdéjà recommandéà Fabri<strong>dans</strong> sa<br />

lettre du 2 mai.<br />

3 Viretétait à Lausannele seulprédicateur<strong>de</strong> la petiteégliseévangélique.<br />

4<br />

Végi,villagedu Chablaisquiest très-rapproché<strong>de</strong> la frontièregenevoise.L'interlocuteur<strong>de</strong><br />

Farel voulaitdire sansdonte Allezà Végi,<br />

au lieu<strong>de</strong> prêcheren vain à Thonon.<br />

5 Nousavonslieu<strong>de</strong> croireque,verscetemps-là,<strong>les</strong>prêtres<strong>de</strong> Thonon<br />

ou leursouail<strong>les</strong>se plaignirentà Berne<strong>de</strong> ce qu'on attentaità la liberté<br />

<strong>de</strong> leurs consciences.Il existe,en effet,une déclarationdogouvernement<br />

bernoisdatéedu 13mai 1536,et quipeut se résumer<strong>de</strong> la manièresuivante:<br />

c Touchantceux<strong>de</strong> Thononet <strong><strong>de</strong>s</strong>Alinges,on ne <strong>les</strong> veut contraindrequant<br />

à la foy.Ils pourrontaller au prêcheouà la messe(Minute<br />

orig.Teutsch-Spruch-Buch. Vol. GG,p. 297.Arch. <strong>de</strong>Berne).<br />

8 Farel faisait-ilallusionau man<strong>de</strong>ment<strong>de</strong> Thy, où <strong>les</strong>Genevoislaissaientsubsisterla<br />

messe(Voy.N°546)?

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!