25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1 537 JEANCALVINA SIMONGRYN/EU5,A.BALE. 241<br />

tiâ fdimus absoluti, alle indignus judicatus, qui ministerio fungeretur8.<br />

Tali exitu nihila <strong>de</strong>missiorem factum arguit perpetua ejus<br />

impu<strong>de</strong>ntia: Saccum fllom futilem, magis qaàm antea refertum<br />

attulit. Ubià nobis excnssa omnia fuerunt, quibus suspicionem aliquam<br />

<strong>de</strong> tempore praeterito injicere conabatur, producta est coufessionis<br />

nostrœ forma, quae, omnibus alüs criminibus absoluta,<br />

uno dnntaxat capite rea fiebat, quôd Christus illic affirmatur ille<br />

esse Jehovah qui à seipso semper kabuit at esset quam criminationem<br />

discutere promptum fait 9.Nam si distinctio spectatur quae<br />

est inter Patrem et Verbum, hune ab Mo esse dicemos. Si autem<br />

Verbi essentia consi<strong>de</strong>ratur, quatenus unus est cum Pâtre Deus,<br />

quidquid dici <strong>de</strong> Deo potest in illum competit. Jamquid nomen<br />

Jehovahsignificat? Quid? Illud quod Mosidictum fait « Ego sum<br />

qui sum. Hujus dicti Christum auctorem facit Paulus.<br />

Apud te qui<strong>de</strong>m, piosque omnes, in approbanda ejus sententiae<br />

veritate non laboramus sed noluimus tacitam praeteriri perditi<br />

hujus calnmniatoris malignitatem, ne quidquam ad vos, secùs<br />

([uàmres haberet, rumor <strong>de</strong>ferret. Nihil enim dici apertios poterat<br />

qaàm habet nostra confessio < Christum Sermonem esse illum<br />

aeternum ex Patre ante saecula genitum. Verùm nisi duplicem<br />

Deum comminisci libet, <strong>de</strong> ejus essentia disseramns oportet non<br />

aliter ac <strong>de</strong> unios Dei essentia. Atque hac ratione, cui non satisfaceret,<br />

nemo praeter ipsom repertus est. Fratres, ut dignam erat<br />

fldisChristi ministris, nos iniquissimè in suspicionem aliquam adductos<br />

sibi vi<strong>de</strong>ri pronuntiarnnt; in nostra autem confessione nihil<br />

improbandum se animadvertisse.<br />

Dum haec geruntur 10,afferantar a Myconioliterae publicé ad<br />

conventumscriptœ Aliserorsom a Capitonead Farettum12generatim<br />

missas quibus utrisque intellectam est, horrendum longé<br />

lateque ramorem <strong>de</strong> nostra controversia pervagatum esse, <strong>de</strong>ni-<br />

8<br />

Voyezle N° 631,renvoi<strong>de</strong> note 3.<br />

9 La Confession<strong>de</strong> foiqueCalvinet ses collèguesopposèrentà cette<br />

nouvelleaccusation<strong>de</strong> Caroliest imprimée<strong>dans</strong>la LefensioNie. GaU<br />

îasii,p. 60. Elle se trouve aussi <strong>dans</strong> <strong>les</strong> CakimEpùtolœ et Besponsa,<br />

1575,p.290, sousle titre suivant «QuodCalvinusin Confessioneoblata<br />

LausanneChristumIehovaappellarit<strong>de</strong>claratur.»<br />

10Le contextesembleannoncerqu'il est encorequestiondu syno<strong>de</strong><strong>de</strong><br />

Lausanne.Calvinparle à peine <strong>de</strong> celui <strong>de</strong> Berne(renvoi<strong>de</strong> note 13),<br />

<strong>de</strong>vantlequell'affairefut cependanttraitée <strong>de</strong> nouveau(2-3juin).<br />

l1-13La lettre <strong>de</strong> Mycomuset celle<strong>de</strong> Capitonn'ont pas été conservées.<br />

T. IV.<br />

16 ta

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!