25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

462<br />

ADDITIONS ET CORRECTIONS.<br />

tes, séélées <strong>de</strong> nostre seaulx pendant, en certiffication <strong><strong>de</strong>s</strong> choses sus-escriptes.<br />

Datum 13 maii 1536. »<br />

P. 54, note 3, ligne 3, au lien <strong>de</strong> Catherine <strong>de</strong> Munsingen, lisez Cathérine<br />

Ndgueli, dont le père était seigneur <strong>de</strong> Munsingen (Communication<br />

<strong>de</strong> M. E.-Frédéric <strong>de</strong> Mûlinen).<br />

P. 64, remplacez <strong>les</strong> <strong>de</strong>ux premières lignes <strong>de</strong> la note 19 par ce qui<br />

soit MM. <strong>de</strong> Berne s'occupèrent, le 14 juin, du défi adressé par « le<br />

Révérend <strong>de</strong> Vevey »àJean le Grus, régent <strong>de</strong> l'école d'Aigle. On lit<br />

<strong>dans</strong> le Manuel bernois du dit jour « Ecrire à ceux <strong>de</strong> Vevey, au sujet<br />

du moine qui s'est vanté <strong>de</strong> soutenir le papisme contre <strong>les</strong> prédicants,<br />

qu'il doit se présenter ici <strong>dans</strong> 14 jours, ou que mes Seigneurs enverront<br />

[quelqu'un]<br />

mand).<br />

à Lausanne vers lui, pour lui parler » (Trad. <strong>de</strong> l'alle-<br />

P. 64, note 20, ligne 2, lisez Le 12 avril 1536, MM. <strong>de</strong> Berne avaient<br />

élu Clau<strong>de</strong> <strong>de</strong> Gîantinis comme pasteur <strong>de</strong> Cudrefin, etc. Ajoutez à la fin<br />

<strong>de</strong> cette même note II y fut envoyé le 19 avril et fut congédié le 20 juillet<br />

suivant (Voy. le Manuel <strong>de</strong> Berne aux dates précitées).<br />

P. 80, note 8, ligne 6e, remplacez le titre c De corrupti sermonis<br />

emendatione » par celui-ci<br />

quendi ratione liber unus. »<br />

« De Iatini sermonis varietate et Latine lo-<br />

P. 92, note 2, ajoutez avant l'alinéa On est même autorisé à croire<br />

que <strong>les</strong> ministres <strong>de</strong> la Neuveville, <strong>de</strong> Bienne et <strong>de</strong> la Prévôté assistèrent<br />

également à la Dispute <strong>de</strong> Lausanne. La Chronique citée plus bas prétend,<br />

du moins, qu'il y avait à la Dispute c 80 prédicans. »<br />

P. 98, <strong>de</strong>uxième ligne <strong>de</strong> l'alinéa,<br />

tre part.<br />

au lieu <strong>de</strong> en notre nom, lisez <strong>de</strong> no-<br />

P. 134, à la fin <strong>de</strong> la note 1, ajoutez Il faut peut-être i<strong>de</strong>ntifier Jacques<br />

Camerle avec Jacques Camrol (Voy. t. II, p. 181). Un acte du 28<br />

janvier 1535 (Arch. du canton <strong>de</strong> Vaud. Carnets d'Aigle, I, 315) mentionne<br />

< Jacques Camerloz, prescheur et curé <strong>de</strong> NovUJe.» Dans une autre<br />

pièce, datée du 22 avril 1533 (même collection, n, 27), figure c le frère<br />

du prédicant <strong>de</strong> Noville, » qui était probablement ce Clau<strong>de</strong> Camerle que<br />

<strong>les</strong> Bernois élurent le 21 octobre 1536, comme pasteur<br />

(Manuel <strong>de</strong> Berne du dit jour).<br />

du même village<br />

P. 135, note 11, ligne 7, après Farel ajoutez et par la lettre du bailli<br />

d'Évian, datée du 19 février 1538 (Voy. N» 687, fin <strong>de</strong> la n. 1).<br />

P. 147, <strong>de</strong>uxième !ig le du N° 598, lisez De Bàle (au printemps <strong>de</strong><br />

l'année 1536).<br />

P. 148, modifiez ainsi la note 2 II était peut-être question <strong>de</strong> Vévêque<br />

<strong>de</strong> Bâle et d'une requête que <strong>les</strong> Bâlois auraient eu à lui présenter au<br />

sujet <strong><strong>de</strong>s</strong> différents qui existaient entre <strong>les</strong> Réformés <strong>de</strong> Moùtiers-Grandval<br />

et <strong>les</strong> chanoines du même lieu. La présente lettre ayant dû être<br />

écrite en avril ou en mai 1536 (Voy. note 5), <strong>les</strong> mots quod jussisH <strong>de</strong><br />

Episcopo ne peuvent se rapporter à Antoni Bischoif <strong>de</strong> Berne, dont le<br />

procès criminel, commencé le 8 juin, même année, se termina le 17 par<br />

une condamnation à mort.<br />

P. 148, note 5, ligne 2e, lisez en mars 1536, et à la ligne 3e, rempla-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!