25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

306<br />

CHRISTOPHE PABRI A GUILLAUME FAREL, A GENÈVE. 1537<br />

peste. n- nous suspect» tous, vous surtout et moi, dont il affirme être détesté <strong>de</strong>puis<br />

trois ans. Les frères reviendront ici lundi; ils désirent que vous y veniez aussi<br />

avec Calvin, en apportant <strong>les</strong> attestations <strong>de</strong> ceux qui ont connu le personnage <strong>de</strong>-<br />

puis son séjour â Neuchdtel.<br />

Nous avons achevé hier <strong>les</strong> censures <strong><strong>de</strong>s</strong> frères, excepté cel<strong>les</strong> <strong>de</strong> François, <strong><strong>de</strong>s</strong><br />

<strong>de</strong>ux Régis, <strong>de</strong> Froment et à! Alexandre. Les admonitions ont été faites et reçues<br />

avec une bienveillance à laquelle je ne m'attendais pas; j'ai meilleur espoir que<br />

jamais. Je vous prie <strong>de</strong> me procurer un ministre qui aille prêcher à ma place,<br />

dimanche, à Balaixon; il <strong>de</strong>vra expliquer le Symbole <strong><strong>de</strong>s</strong> Apôtres.<br />

Le Seigneur a merveilleusement accru nos espérances en nous donnant ce que<br />

nous avions inutilement recherché, je veux dire, un principal pour le collége <strong>de</strong><br />

Thomm. Les Bernois ont confié ces fonctions au pieux Jean Albert. Vous l'enten-<br />

drez donnant sa leçon <strong>de</strong> grec.<br />

S. Heri\ quum aliquot ex fratribus Frœfeclum adiissent, reliquum<br />

annome pro ratione temporis accepturi, Dionisiuseô non<br />

vocatus2 se intrusit. Ubi verô, praesente ipso. reliquis omnibus satisfactum<br />

fait, statim oculo suo malo intuitus nos accusare cœpit<br />

et tyrannidis arguere, suos labores et aenunnas plusquam hercu-<br />

Iseas3enarrans, totusque furibundus Magistratûs eminentiam nihil<br />

reveritus, increpabat me, in quem Prœfectus totam causam rejicere<br />

vi<strong>de</strong>batur dicens: « Si velis, stipendia illi persolvam ut caeteris. »<br />

« Ast ego (inquiebam) loculorum tuorum curam aut œconomiam-<br />

non gero, nec pecuniarum Bernatium; tu age quod lubet,<br />

ipse non prohibeo; sed ne falsos accusatores et aemulosputes, nos<br />

hinc ad diem lunse tibi eorum certitudinem et comprobationem<br />

afferemus, quorum hic à nobis apud te accusatus fuit. Tuum erit<br />

Judicare ex provincia in hoc tibi concessa, aut Bernam ablegare<br />

nos, si vo<strong>les</strong>, quando id tantis clamoribus expetat. Atque tan<strong>de</strong>m<br />

in eum diem negocium prodnxit.<br />

Hic verô, totus ferè insanus, ad domum usque obmurmurando<br />

multaque minitando sequatus est, ubi dum pran<strong>de</strong>remus nihil non<br />

intentabat adversùs ministros, noUensbibere saltem nobiscum,sed<br />

proscin<strong>de</strong>ns omnes. Unum ex ministris fornicatorem, imô adulterum,<br />

dicebat, quem tu et nos agnosceremus, atque in ministerio<br />

1 Le18octobre1537fat vaijeudi,jour quisembleavoirété fixépour<br />

la réunionhebdomadaire<strong>de</strong> la Classe<strong>de</strong> Thonon.<br />

On peut conclure<strong>de</strong> là et <strong>de</strong> cequi suit, que Dam Lambertétait<br />

déposéon suspendu<strong><strong>de</strong>s</strong>esfonctions.<br />

Passageà compareravecle N°588,renvois<strong>de</strong> note 3-8.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!