25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

1538 PIERRE TOUSSAIN A G. FAREL ET A J. CALVIN, A GENÈVE. 363<br />

vi<strong>de</strong>tis qui istic quo que motus fnerint hactenus. Spero, Dominas<br />

Christus omnia in otOitatem Ecc<strong>les</strong>iaesnae convertet. la fllum res-<br />

piciamus potens est, ac viam, ubi vi<strong>de</strong>bitur, certam inveniet, quô<br />

statum aliqoem rebus addat. Interea sedulô apud fratres agemus<br />

omnia. Valete, mei fratres charissimi. Dominus Christus confirmet<br />

vos in ipsius ministerio sancto, ad veram salotem soorom! Amen.<br />

Febr. 13, anno 38.<br />

SymonGrykeus, vester frater.<br />

(lnscriptio:) Gnlielmo Farello et Joh. Calvino, ffatribos charissimis<br />

suis in Domino. Genevae.<br />

683<br />

pierre toussain à G. Farel et à J. Calvin, à Genève.<br />

De Montbéliard, 18 février 1538.<br />

Inédite. Autographe. Bibliothèque <strong><strong>de</strong>s</strong> pasteurs <strong>de</strong> Neuchâtel.<br />

Sommaike. Michel Mulot, comme il vous l'annonce lui-même, s'acquitte <strong>de</strong> ses fonctions<br />

<strong>de</strong> principal avec plaisir et succès. n forme à la piété et aux lettres quatrevingts<br />

enfants environ, et j'attends plus <strong>de</strong> huit <strong>de</strong> «on école que <strong>de</strong> tons nos sermons<br />

on voit aujourd'hui si peu d'adultes se tourner sincèrement vers le Seigneur,<br />

que la bonne éducation <strong>de</strong> l'enfance est, <strong>dans</strong> ce déplorable siècle, le seul sujet<br />

d'espoir qui nous reste.<br />

Nous avons promis au Prince et aux bourgeois, lors <strong>de</strong> l'abolition <strong><strong>de</strong>s</strong> confréries,<br />

<strong>de</strong> procurer à notre école un bon maître <strong>de</strong> calligraphie. Je vous prie donc <strong>de</strong> nous<br />

envoyer ce François du Pont qui rési<strong>de</strong> auprès <strong>de</strong> vous, et dont récriture satisfait<br />

nos bourgeois; nous pourrions lui confier la place <strong>de</strong> MichelMulot, si celui-ci recevait<br />

une autre <strong><strong>de</strong>s</strong>tination. Fard me reproche d'appeler un si grand nombre <strong>de</strong><br />

pasteurs; j'agis ainsi parce que j'attends <strong>de</strong> jour en jour la réformation <strong>de</strong> cette<br />

église; autrement, il me serait impossible <strong>de</strong> supporter l'état actuel <strong><strong>de</strong>s</strong> choses.<br />

Farello et Calvino sais in Domino colendissimis fratribus, S.<br />

Michaël Mulotus, frater noster charissimos, scribit ad vos <strong>de</strong> re-<br />

Farel et Calvin, au contraire, ne comptaient nullement sur leur assistance<br />

(NT0*677, renv. <strong>de</strong> n. 17-29, 87; 678, renv. <strong>de</strong> n. 12; 685, renv. <strong>de</strong> n. 6).<br />

t

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!