25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

f 537 LOUISMAITRE-JEAN AGUILLAUME FAREL,AGENÈVE. 277<br />

651<br />

louis MAiTRL-JEAtf à GuillaumeFarel, à Genève.<br />

De Pontareuse, 13 août (1537).<br />

Inédite. Manuscrit original. Bibi. <strong><strong>de</strong>s</strong> pasteurs <strong>de</strong> Neuchâtel.<br />

Sommaibe. Louis Maître-Jean prie Farel <strong>de</strong> lui pardonner certaines paro<strong>les</strong> qu'il a<br />

proférées contre lui, sons l'empire <strong>de</strong> la colère.<br />

La grâce et paix <strong>de</strong> Dieu,nostre bon père, par Jésuchrist, son<br />

seul filz, nostre Seigneur, soit et <strong>de</strong>meurrent toujours avecque<br />

vous! Amen.<br />

Maistre Guillaume, il est chose véritable, que <strong>de</strong>rrierrement à<br />

Neufchastel ilz i eust ung homme qui me dict publicquement, que<br />

mon beaul-fUzCaroli estoit hérétique, et que nous donnions plustost<br />

nous fil<strong>les</strong>aux estrangiers hérétiques, que ne faisionspoint aux<br />

compagnions <strong>de</strong> la ville auquel [je] respondictz, que Caroli n'estoit<br />

point. Lequel instat <strong>de</strong> rechief que si estoit, car maistre Guillaume<br />

Farel le prova darrierrement à Berne hérétique sur cela,<br />

je respondictz que c'estiez vous que estiez hérétique, Juife, filz <strong>de</strong><br />

Jnifz.Cognoissés assés que le premier mouvement n'est point à la<br />

puissance <strong>de</strong> l'omme, et par insi ay dictes <strong>les</strong> parol<strong>les</strong> en collère.<br />

Desquel<strong>les</strong>Messieurs <strong>de</strong> cesteville, semblablement la communauté,<br />

m'ont prins en cause pour icel<strong>les</strong>,et en sommes en proucès, en<br />

sorte que en sommes vesneus jeusques là <strong>de</strong> vous envoyer quérir,<br />

pour sçavoir <strong>de</strong> vous comment voûtés faire. Et pourtant je vous<br />

prie et suplie, au nom <strong>de</strong> Jésuschrist et pour l'édification <strong>de</strong> l'Évangile,<br />

que vous plaise me vouloir pardonner, vous asseurant<br />

qu'je suis marri <strong>les</strong> avoir dictes, et ne vous veulx maintenir tel<br />

que vous ay apellé, mais vous extraie homme <strong>de</strong> bien. Et ainsi, si<br />

vous plaict moy pardonner, escriprés Jestres testimonia<strong>les</strong> à Messieurs<br />

et à la communauté <strong>de</strong> ceste ville, par <strong>les</strong>quel<strong>les</strong> je puisse<br />

estre déchargé, affin que ne tombe point en plus grant inconvé-<br />

't"

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!