25.06.2013 Views

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

Correspondance des réformateurs dans les pays de langue française

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

84<br />

[W.-F. CAPITON] A GUILLAUME FAREL, A GENÈVE. 1S3&<br />

nostre vouloir et comman<strong>de</strong>ment que [vous] vous préparés sur<br />

cella, affin, quant le temp viendra, vous exercés, avecq <strong>les</strong> aultrestrois<br />

3 par nous députés, l'office à ce requis et nécessaire. Datant<br />

vu Augusti 1536.<br />

L'Advoyer<br />

ET CONSEIL DE Berne.<br />

(Suscription :) A Monsieur le Docteur Fabri, chanoine <strong>de</strong> Lausanne,<br />

nostre bon amy.<br />

572<br />

[w.-f. CAPITON *] à. Guillaume Farel, à Genève.<br />

(De Strasbourg t, vers la fin <strong>de</strong> septembre 1536 \)<br />

Inédite. Autographe. Bibliothèque <strong><strong>de</strong>s</strong> pasteurs <strong>de</strong> Neuchâtel.<br />

Sommaire.Les églisesmissesregrettaient <strong>de</strong>ne pouvoirtraiterdirectement avecle<br />

roi<strong>de</strong> France.Il y a cependant [autour<strong>de</strong> lui]beaucoupd'Amescharitab<strong>les</strong>bien. <strong><strong>de</strong>s</strong>genss'intéressentparticulièrement ausort<strong>de</strong>rasfrères[persécutés]. Lemoyen le plussimp<strong>les</strong>eraitdoncd'écrireaucomteOv.ilXav.me [<strong>de</strong>Furstemberg]. Je saurai<br />

bientôtsi lefrère en questionpourraitsecharger<strong>de</strong> fairetenirla lettre.<br />

Il y a consenti,et il a reçu<strong><strong>de</strong>s</strong>mainsdubourgmeistre la lettrequej'avaisécriteau<br />

nom<strong>de</strong> celui-ci.<br />

Exci<strong>de</strong>rat hoc Helveticœ ecc<strong>les</strong>iœ querebantur, sibi non [esse],<br />

occasionem agendi eum Gallo et tantùm per illius legatos, si<br />

8 Les trois autres prési<strong>de</strong>ntsétaient Pierre Giron,secrétaire<strong>de</strong> Berne,.<br />

Nicolas <strong>de</strong> Waiteviïle,frère <strong>de</strong> l'Avoyer, et Gérard Grand, docteur ès<br />

droits et conseiller<strong>de</strong> Lausanne. On lui adressa une lettre <strong>de</strong> la mêmeteneur<br />

que celle-ci (VoyezRuchat, IV, 183).<br />

1 Cette lettre non-signéeest certainement <strong>de</strong> la main <strong>de</strong> Capiton-<br />

Elle formait le complémentd'une épitre qui u'a pas été conservée.<br />

Voyez la note 9.<br />

» Voyez la note 7.<br />

4 Les cités évangéliques<strong>de</strong> la Suisse n'ayant pas <strong>de</strong> représentant accrédité<br />

auprès <strong>de</strong> François I, étaient contraintes <strong>de</strong> lui envoyer <strong><strong>de</strong>s</strong> ambassa<strong>de</strong>urs<br />

chaque fois qu'il s'agissait <strong>de</strong> traiter directementavec lui.<br />

El<strong>les</strong> regrettaient qu'il n'y eût pas, à la cour <strong>de</strong> France, un personnage

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!