You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
deel van dié teen die seksuele misdrywe <strong>in</strong> 18:19-23 gevorm het nie. 6<br />
Douglas (1999:236-237) verb<strong>in</strong>d bestialiteit (Lev 18:23) ook met heidense kultusse. Die verbod teen die<br />
beoefen<strong>in</strong>g van bestialiteit kom, buiten <strong>in</strong> Lev 18:23 en 20:15-16, ook <strong>in</strong> Eks 22:18 en Deut 27:21 voor. Dit is<br />
betekenisvol dat sowel Deut 27:21 as Lev 20:15-16 deel vorm van uitsprake oor seksuele misdrywe wat as<br />
sulks nie met enige kultiese aktiwiteite verband hou nie. Die verbod teen homoseksuele verkeer tussen<br />
mans <strong>in</strong> Lev 18:22 kan dus nie bloot op grond van die prohibisies wat daarnaas staan met praktyke <strong>in</strong> die<br />
Kanaänitiese kultus verb<strong>in</strong>d word nie.<br />
Die vraag moet vervolgens gevra word of daar elders <strong>in</strong> die Ou Testament enige aanduid<strong>in</strong>g van<br />
homoseksuele verkeer tussen mans as deel van Kanaänitiese kultiese praktyke is. In Mesopotamië het die<br />
ass<strong>in</strong>u en die kurgarrû, kultuspersoneel gewy aan die god<strong>in</strong> Inannna/I tar, <strong>in</strong> hulle kleredrag die<br />
hermafroditiese aard van die god<strong>in</strong> nageaap. Alhoewel hulle rol <strong>in</strong> die kultus van Inannna/I tar onbetwisbaar<br />
was, is hulle deur die gewone mense verag (Niss<strong>in</strong>en 1998:28-32). Op die vraag of seksuele kontak met<br />
mans deel was van die verpligt<strong>in</strong>ge van die ass<strong>in</strong>u en die kurgarrû, skryf Niss<strong>in</strong>en (1998:33) dat dit<br />
moontlik was dat n ass<strong>in</strong>u by geleentheid die passiewe deelnemer <strong>in</strong> seksuele kontak met n man kon<br />
wees. Hoe dikwels en by watter geleenthede dit gebeur het, is egter moeilik om te bepaal. Hulle rol <strong>in</strong> die<br />
kultus was egter tipies a-seksueel eerder as homoseksueel (Bird 2000:159-160).<br />
Volgens die oordeel van sommige geleerdes sou <strong>in</strong> Deut 23:18-19 7 na manlike kultusprostitute verwys word.<br />
Die term zônâ, prostituut , word <strong>in</strong> vers 19 parallel met n manlike term keleb, hond , gebruik. In die<br />
voorafgaande vers word Israelitiese seuns en meisies onderskeidelik verbied om n qãde of n q e de â te<br />
word. Op grond daarvan dat Tamar <strong>in</strong> Gen 38:21-22 as n q e de â beskryf word nadat sy <strong>in</strong> vers 15 n zônâ<br />
genoem is, word n verband tussen qãde <strong>in</strong> Deut 23:17 en keleb <strong>in</strong> die daaropvolgende vers gelê. Elders <strong>in</strong><br />
die Ou Testament kom die term qãde (<strong>in</strong> meervoudvorm) <strong>in</strong> 1 Kon 14:24; 15:12; 22:47; 2 Kon 23:7 en Job<br />
36:14 voor. Dié tekste gee egter geen aanduid<strong>in</strong>g van die rol van die q e de îm nie. In Ugarit was die qdsm<br />
nie-priesterlike tempelpersoneel. Aangesien q e de ôt en zônôt <strong>in</strong> Hos 4:14 <strong>in</strong> parallele reëls <strong>in</strong> n kultiese<br />
konteks gebruik word, skyn dit asof die terme q e de â en qãde <strong>in</strong> Deut 23:17 na n professionele klas wat by<br />
heiligdomme n rol <strong>in</strong> die Asjera-kultus gespeel het, verwys. Alhoewel die q e<br />
ÔÈÁ<br />
îm aan sekere seksuele<br />
praktyke deel kon gehad het, kan daar nie sonder meer aangeneem word dat die seksuele kontak met mans<br />
was nie. Die sterk afkeur <strong>in</strong> die q e de îm moet <strong>in</strong> hulle verb<strong>in</strong>tenis met Asjera gesoek word eerder as <strong>in</strong><br />
seksuele kontak met mans. In 2 Kon 23:7 word die q e de îm immers direk aan Asjera verb<strong>in</strong>d.<br />
Om terug te keer na Lev 18:22 en 20:13: In Lev 19:29 word gewaarsku dat n dogter nie toegelaat moes<br />
word om n prostituut te word nie, n teks wat Day (2004:8) waarskynlik tereg <strong>in</strong> verband met kultiese<br />
prostitusie br<strong>in</strong>g. Sou dit <strong>in</strong> Lev 18:22 en 20:13 net om homoseksuele tempelprostitusie gaan, is dit vreemd<br />
dat heteroseksuele tempelprostitusie nie ook <strong>in</strong> Lev 18 en 20 wat verbode seksuele verhoud<strong>in</strong>gs uitwys,<br />
veroordeel word nie.<br />
Van der Kooij (2001:255) moet gelyk gegee word as hy sê dat daar niks <strong>in</strong> Lev 18:22 of 20:13 of die nabye<br />
konteks is wat daarop dui dat die kultiese praktyke van die Kanaäniete <strong>in</strong> dié tekste ter sprake kom nie. Selfs<br />
Bird (2000:154) wat self positief staan teenoor dieselfde geslagverhoud<strong>in</strong>gs van liefde en trou, erken dat die<br />
verbod teen homoseksuele verkeer tussen mans <strong>in</strong> Lev 20:13 eenvoudig net n seksuele taboe is.<br />
d) Sou die krasse oordeel oor ongedwonge seksuele verkeer tussen mans <strong>in</strong> Levitikus 18:22 en 20:13<br />
nie verklaar kon word as die uitvloeisel van n spesifieke beskou<strong>in</strong>g oor die manlike geslagsrol<br />
nie?<br />
Nêrens <strong>in</strong> Lev 18 en 20 kom enige verwys<strong>in</strong>g na seksuele kontak tussen vroue voor nie. Sou die rede<br />
daarvoor wees dat vroulike dieselfde geslagsomgang nie<br />
die manlike oorheers<strong>in</strong>g bedreig het nie? Die feit dat<br />
manlike homoseksuele verkeer <strong>in</strong> Lev 18:22 en 20:13<br />
deur die gebruik van die uitdrukk<strong>in</strong>g mi k e bê i â<br />
gekontrasteer word met die seksuele omgang van n man<br />
Die Levitikus-tekste veroordeel die<br />
aktiewe (manlike homoseksueel)<br />
sowel as die passiewe (vroulike<br />
homoseksueel) homoseksuele dade<br />
met n vrou, sou daarop kon dui dat n bepaalde beskou<strong>in</strong>g met betrekk<strong>in</strong>g tot die geslagsrolle ten grondslag<br />
van dié prohibisies lê. In die Middel-Assiriese Wette was seksuele omgang van n man met n ander man van<br />
gelyke sosiale status krim<strong>in</strong>eel van aard (Niss<strong>in</strong>en 1998:26).<br />
6 Otto (1994:240) skryf Lev. 18:21 toe aan die redakteur van die Heiligheidswet wat die wyd<strong>in</strong>g van k<strong>in</strong>ders aan Molek as kriterium vir<br />
die onderskeid<strong>in</strong>g van Israel van die ander volke aangelê het. Die feit dat die selfbekendstell<strong>in</strong>gsformule nie elders <strong>in</strong> die prohibisies <strong>in</strong><br />
18:9-23 voorkom nie, is n aanduid<strong>in</strong>g dat 18:23 waarskynlik nie deel van die oorspronklike prohibisies uitgemaak het nie.<br />
7 In die Afrikaanse teks verse 17 en 18.