You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
n Duidelike aanduid<strong>in</strong>g dat die etiese aspek van heiligheid nie bloot n ekstra tot die kultiese aspek daarvan<br />
was nie, blyk uit die s<strong>in</strong>spel<strong>in</strong>gs op die Tien Gebooie <strong>in</strong> Lev 19. Bo en behalwe die feit dat vers 36b die<br />
aanhef van die Tien Gebooie oproep, bevat dié hoofstuk parallelle met die meeste van die Gebooie: vers 4<br />
met die Eerste en Tweede Gebooie, vers 12 met die Derde Gebod, vers 3 met die Vierde en Vyfde Gebooie,<br />
vers 16 met die Sesde Gebod, vers 11 met die Agste Gebod en verse 11 en 16 met die Negende Gebod.<br />
Kaiser (1994:1131) noem Lev 19 n praktiese illustrasie van die Tien Gebooie. In die lig hiervan sou dit<br />
ondeurdag wees om al die prohibisies <strong>in</strong> Lev 18 en 20, hoofstukke waarmee Lev 19 <strong>in</strong> n noue verband 9<br />
staan, sonder meer as kulties af te maak. Dit is waarskynlik dat, soos <strong>in</strong> die geval van Lev 19, prohibisies<br />
wat eties van aard is, naas die prohibisies wat met die kultiese sfeer te doen het, voorkom.<br />
Tradisioneel is die hanter<strong>in</strong>g van die prohibisies <strong>in</strong> Lev 19 deur die Nuwe Testament as maatstaf vir die<br />
geldigheid daarvan vir die Christen gebruik. Vir Christene is sekere kosse nie meer onre<strong>in</strong> (Lev 19:7-8) nie.<br />
Aan die ander kant word die prohibisie teen betrokkenheid by waarsêery (Lev 19:31) gehandhaaf. Alhoewel<br />
die prohibisies teen homoseksuele verkeer tussen mans <strong>in</strong> Lev 18:22 en 20:13 nie direk <strong>in</strong> die Nuwe<br />
Testament aangehaal word nie, word deur die gebruik van die term arsenekoitai <strong>in</strong> 1 Kor 6:9-10 en 1 Tim<br />
1:10 oënskynlik op dié prohibisies ges<strong>in</strong>speel. Die term arsenekoitai is na alle waarskynlikheid geskep uit die<br />
Griekse ekwivalente vir die Hebreeuse terme mi kãb (bed) en zãkãr (man), terme wat <strong>in</strong> Lev 18:22 en 20:13<br />
voorkom.<br />
Die prohibisies <strong>in</strong> Lev 18:22 en 20:13 word, anders as die ander prohibisies <strong>in</strong> die betrokke hoofstukke,<br />
spesifiek as tô c ãbôt getipeer. Sou daarvan afgelei kan word dat hulle seremonieël is? Indien die term tô c ãbâ<br />
hier n aanduid<strong>in</strong>g sou wees dat die betrokke prohibisies seremonieel is, is dit vreemd dat dit, buiten <strong>in</strong><br />
hoofstukke 18 en 20, nie elders <strong>in</strong> die boek Levitikus met sy vele kultiese maatreëls gebruik word nie. Dit dui<br />
daarop dat die term tô c ãbâ <strong>in</strong> Lev 18 en 20 nie eensydig met die kultiese sfeer verb<strong>in</strong>d moet word nie. In Lev<br />
19:2b word die imperatief wat aan die Israel gerig is om heilig te wees, begrond deur die Here se verklar<strong>in</strong>g<br />
dat Hy heilig is. Die toepaslike reaksie van Israel op die Here se heiligheid, is dat hulle self heilig sal wees<br />
(Milgrom 2003:750). Seksuele praktyke is ook onderworpe aan die oproep tot n heilige lewe. In die lig<br />
daarvan dat Christene ook opgeroep word tot n heilige lewe (1 Pet. 1:15-16), kan die prohibisies teen<br />
homoseksuele verkeer tussen mans <strong>in</strong> Lev 19:22 en 20:13 dus nie eenvoudig as re<strong>in</strong>heidswette afgemaak<br />
word nie.<br />
Inderdaad word re<strong>in</strong>heidswette <strong>in</strong> Lev 18 en 20 aangetref. In Lev 18:20 word seksuele omgang met n vrou<br />
wat menstrueer, verbied aangesien sy dan onre<strong>in</strong> is. Impliseer dit dat die verbod op seksuele verkeer van n<br />
man met n ander man twee verse later ook n re<strong>in</strong>heidswet is wat nie op die Nuwe-Testamentiese gelowige<br />
van toepass<strong>in</strong>g is nie? Klaarblyklik nie. Agt van die sestien handel<strong>in</strong>ge wat <strong>in</strong> Lev 18:7-23 verbied word,<br />
onder andere die verbod teen homoseksuele omgang, word ook <strong>in</strong> Mesopotamiese regtekste as oortred<strong>in</strong>gs<br />
beskou. In dié gevalle gaan dit dus oor kwessies wat oënskynlik <strong>in</strong> di e gewone regspraak hanteer sou word<br />
(Wagner 2005:328).<br />
Alhoewel Lev 18:22 en 20:13 nie spesifiek <strong>in</strong> die Nuwe Testament aangehaal word nie, dui die gebruik van<br />
die term arsenekoitai <strong>in</strong> 1 Kor 6:9-10 en 1 Tim 1:10 daarop dat dié prohibisies die agtergrond gevorm het van<br />
die spreke oor dieselfde geslagsomgang <strong>in</strong> die betrokke Nuwe Testamentiese tekste. Jesus spreek Hom<br />
telkens uit teenoor owerspelige gedrag. Vir die owersp elige vrou wat die skrifgeleerdes wou stenig, sê Hy: ..<br />
moet van nou af nie meer sonde doen nie (Joh 8:11). Op grond van die feit dat die verbod teen owerspel,<br />
ook met die doodstraf as voorgeskrewe strafmaatreël, soos die verbod teen homoseksuele omgang <strong>in</strong> Lev<br />
20 voorkom, sou geargumenteer kon word dat Jesus op dieselfde wyse sou optree <strong>in</strong>dien die skrifgeleerdes<br />
n man wat homoseksueel verkeer het, na Hom gebr<strong>in</strong>g het (Vgl Seitz 2000:186)<br />
h. Lev 18:22 en 20:13 sou burgerlike wette wees wat nie op die Nuwe Testamentiese gelowige van<br />
toepass<strong>in</strong>g sou wees nie<br />
Soos <strong>in</strong> die vorige paragraaf vermeld, word agt van die sestien handel<strong>in</strong>ge wat <strong>in</strong> Lev 18:7-23 verbied word,<br />
ondere andere die verbod teen homoseksuele omgang, ook <strong>in</strong> Mesopotamiese regtekste as oortred<strong>in</strong>gs<br />
beskou. In dié gevalle gaan dit dus oor kwessies wat oënskynlik <strong>in</strong> die gewone regspraak hanteer sou word.<br />
Daarbenewens is vroeër aangetoon dat die prohibisies <strong>in</strong> Lev 18:6-23 en 20:10-21 die karakter van<br />
familiewette het. In die lig daarvan sou geargumenteer kon word dat die uitsprake oor homoseksuele<br />
verkeer soos Ou-Testamentiese sien<strong>in</strong>ge oor posisie van die vrou en slawerny beoordeel moet word.<br />
9 In hierdie hoofstukke is die aangesprokenes, anders as <strong>in</strong> hoofstukke 17 en 21, Israel en nie Aäron en sy seuns nie. Kenmerkend aan<br />
Lev. 18-20 is die herhaalde voorkoms van die selfbekendstell<strong>in</strong>gsformule (Ek is die Here (julle God) ). Van die 45 gevalle waar dié<br />
formule <strong>in</strong> Lev. 17-27 voorkom, is 21 <strong>in</strong> hoofstukke 18, 19 en 20.<br />
ÔËÓ