23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Nodeti [fr. nud] see vi˚.<br />

Non"ta<br />

Non"ta see navan"ta.<br />

Nh!ru<br />

Nh!ru see nah!ru. Found e. g. at Vin i.25.<br />

P. Pa˚<br />

Pa˚ (indecl.) [Ved. pra, Idg. *pro, cp. Gr. pro/, Lat. pro, Goth. fra, Lith. pra, pr0, Oir. ro -- ] directional<br />

prefix of forward motion, in applied sense often emphasising the action as carried on in a marked degree or<br />

even beyond its mark (cp. Ger. ver -- in its function of Goth. fra & Ger. vor). Thus the sphere of pa -- may<br />

be characterised in foll. applications: 1. forth, forward, out: papatati fall forward, i. e. down; ˚neti bring<br />

forth (to); ˚ga*h!ti hold out; ˚tharati spread forth; ˚dh!vati run out; ˚bajati go forth; ˚s!reti stretch out; etc. -<br />

- 2. (intensive) in a marked degree, more than ordinarily (cp. E. up in cut up, heap up, fill up; thus often to<br />

be trsld by "up," or "out," or "about"): pakopeti up -- set; ˚chindati cut up; ˚bhañjati break up; ˚cinati heap<br />

up; ˚ki**aka scattered about; ˚n!da shouting out; ˚bh!ti shine forth; ˚bhavati grow up, prevail; ˚d(seti spoil<br />

entirely; ˚jahati give up entirely; ˚tapeti make shine exceedingly (C. ativiya d"peti); ˚jalati blaze up; ˚j!n!ti<br />

know well. -- In this meaning often with adjectives like patanu very thin; ˚thaddha quite stiff; ˚dakkhi*a<br />

right in pre -- eminence; ˚bala very strong. -- 3. "onward": pa&&h!ya from . . . onward; pavattati move on;<br />

fig. "further, later": paputta a later (secondary) son, i. e. grandson. -- 4. "in front of," "before": padv!ra,<br />

before the door. -- 5. Sometimes in trs. (reflexive) use, like pak(jin singing out to (each other, cp Ger.<br />

besingen, an -- rufen). -- <strong>The</strong> most frequent combination with other (modifying) prefixes is sam -- ppa; its<br />

closest relatives (in meaning 2 especially) are ! and pari. <strong>The</strong> double (assimilation) p is restored after short<br />

vowels, like appadha'siya (a+pa˚).<br />

˚Pa<br />

˚Pa (adj.) [Cp. Ved. ˚pa, adj. base of p! to drink, as ˚ga fr. gam or ˚&ha fr. sth!] drinking; only in foll. cpds.:<br />

dhenu˚ drinking of the cow, suckling calf M i.79; Sn 26 (=dhenu' pivanto SnA 39); -- p!da˚ a tree (lit.<br />

drinking with its feet, cp. expln at PvA 251 "p!dasadisehi m(l' âvayavehi udakassa pivanato p!dapo ti") Pv<br />

iv.39; -- majja˚ drinking intoxicants Sn 400; Pv iv.177 (a˚).<br />

Pa'su<br />

Pa'su [cp. Ved. p!'su] dust, dirt, soil S v.459; A i.253; Pv ii.37. -- pa'sv!g!rak! playmates S iii.190;<br />

saha<br />

-- 379 --<br />

pa'suk")it! id. (lit. playing together with mud, making mud pies) A ii.186; J i.364; PvA 30. Cp. BSk.<br />

sahap!'$ukr".ita MVastu iii.450. -- k(la rags from a dust heap (cp. Vin. <strong>Text</strong>s ii.156) Vin i.58; M i.78; S<br />

ii.202; A i.240, 295; ii.206; iv.230; It 102=A ii.26; Dh 395; Pug 69; PvA 141, 144. A quâsi definition of p.<br />

-- k. is to be found at Vism 60. -- k(lika one who wears clothes made of rags taken from a dust heap M<br />

i.30; S ii.187; A iii.187, 219, 371 sq.; Vin iii.15; iv.360; Ud 42; Pug 55; DhA iv.157; ˚attan (nt. abstr.) the<br />

habit of wearing rags M i.214; iii.41; A i.38; iii.108. -- gu*&hita (vv. ll. ˚ku*.ita, ˚ku*&hita) covered with<br />

dust or dirt S i.197; J vi.559; Pv ii.35. -- pis!caka a mud sprite (some sort of demon) J iii.147; iv.380; DhA<br />

ii.26. -- mu&&hi a handful of soil J vi. 405. -- vappa sowing on light soil (opp. kalalavappa sowing on heavy<br />

soil or mud) SnA 137.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!