23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

cpds. -- See also ta&a, t!la, t!lu. -- gh!taka a slap with the palm of the hand Vin iv.260, 261; -- sattika in ˚'<br />

uggirati to lift up the palm of the hand Vin iv.147; DhA iii.50; cp. Vin. <strong>Text</strong>s i.51.<br />

Talika<br />

Talika (adj.) [from tala] having a sole, in eka -- ˚up!han! a sandal with one sole J ii.277; iii.80, 81 (v. l. BB.<br />

pa&ilika); cp. Morris, J.P.T.S. 1887, 165.<br />

Talu*a<br />

Talu*a=taru*a DhsA 333 (cp. Burnouf, Lotus 573).<br />

Ta)!ka<br />

Ta)!ka (nt.) [Derivation uncertain. Perhaps from ta&a. <strong>The</strong> Sk. forms are ta&aka, ta&!ka, ta.!ga] a pond, pool,<br />

reservoir Vin ii.256; J i.4, 239; PvA 202; DA i.273; Miln 1, 66=81, 246, 296, 359.<br />

Tasa<br />

Tasa (adj.) [from tasati2] 1. trembling, frightened J i.336=344 (vak!, expl. at 342 by tasita); perhaps the<br />

derived meaning of: -- 2. moving, running (cp. to meaning 1 & 2 Gr. tre/w to flee & to tremble), always in<br />

combn tasa -- th!var! (pl.) movable & immovable beings [cp. M Vastu i.207 jangama -- sth!vara; ii.10<br />

cala' sth!vara]. Metaphorically of people who are in fear & trembling, as distinguished from a th!vara, a<br />

selfpossessed & firm being (=Arahant KhA 245). In this sense t. is interpreted by tasati1 as well as by<br />

tasati2 (to have thirst or worldly cravings) at KhA 245: tasant" ti tas!, sata*h!na' sabhay!nañ c' eta'<br />

adhivacana'; also at Nd2 479: tasa ti yesa' tasit! (tasi*!?) ta*h! appah"n!, etc., & ye te sant!sa' !pajjanti.<br />

S i.141; iv.117, 351; v.393; Sn 146, 629; Dh 405, Th 1, 876; J v.221; Nd2 479; DhA iv.175.<br />

Tasati<br />

Tasati1 [Sk. t%+yati=Gr. te/rsomoi to dry up, Lat. torreo (=E. torrid, toast), Goth. gapairsan & gapaúrsnan,<br />

Ohg. derren; see also ta*h! & ta*h"yati] to be thirsty, fig. to crave for S ii.13; Miln 254. -- pp. tasita1. Cp.<br />

pari˚.<br />

Tasati<br />

Tasati2 [Vedic trasati=Gr. tre/w, Lat. terreo (=terror); *ters fr. *ter in Sk. tarala, cp. also Lat. tremo<br />

(=tremble) and trepidus] to tremble, shake, to have fear; to be frightened Sn 394 (ye th!var! ye ca tasanti<br />

loke); Nd2 479 (= sant!sa' !pajjati); KhA 245 (may be taker as tasati1, see tasa). -- pp. tasita2 , cp. also<br />

tasa & uttasati.<br />

Tasara<br />

Tasara (nt.) [Vedic tasara, cp. tanta, etc.] a shuttle Sn 215, 464, 497; DhA i.424; iii.172. Cp. Morris,<br />

J.P.T.S. 1886, 160.<br />

Tasi*!<br />

Tasi*! (f.) [Diaeretic form of ta*h!, cp. dosi*! > ju*h!, kasi*a > k%ts*a, etc.] thirst; fig. craving (see ta*h!)<br />

S v.54, 58; Nd2 479 (to be read for tasit!?); Dh 342, 343.<br />

Tasita

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!