23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

i. e. dead PvA 29; ˚massu -- kamma after having his beard done J v.309 (see note to ii.1 b). -- Qualitative:<br />

with ethical import, the state resulting out of action, i. e. of such habit, or "like, of such character." <strong>The</strong><br />

qualification is either made by kamma, deed, work, or kicca, what can be or ought to be done, or any other<br />

specified action, as ˚p!pa -- kamma one who has done wrong DhA i.360 (& a˚); ˚kara*"ya one who has<br />

done all that could be done, one who is in the state of perfection (an Arahant), in formula araha' kh"*'!savo<br />

vusitav! ohitabh!ro (cp. above i.1 b & arahant ii.A) M i.4, 235; It 38; Miln 138; ˚kicca having performed<br />

his obligations, perfected, Ep. of an Arahant, usually in combn with an!sava S i.47, 178; Dh 386; Pv ii.615;<br />

Th 2, 337, as adj.: kata -- kicc!ni hi arahato indriy!ni Nett 20; ˚kiccat! the perfection of Arahantship Miln<br />

339. -- With other determinations: -- !gasa one who has done evil Sdhp 294. -- âdhik!ra having exerted<br />

oneself, one who strives after the right path J i.56; Miln 115. -- âpar!dha guilty, a transgressor J iii.42. --<br />

âbhinih!ra (one) who has formed the resolution (to become a Buddha) J i.2; DhA i.135. -- âbhinivesa (one)<br />

who studies intently, or one who has made a strong determination J i.110 (& a˚). -- uss!ha energetic Sdhp<br />

127. -- kaly!*a in passage kata -- kaly!no kata -- kusalo katabh"rutt!*o akata -- p!po akata -- luddho<br />

(luddo) [: ˚thaddho It] akata -- kibbiso having done good, of good character, etc. A ii.174=Vin iii.72=It<br />

25=DhsA 383; PvA 174; also Pass. to whom something good has been done J i.137; iii.12; Pv ii.99; akata -<br />

- kaly!*a a man of<br />

-- 182 --<br />

bad actions It 25; Pv ii.79. -- kibbisa a guilty person M i.39; Vin iii.72 (a˚), of beings tormented in<br />

Purgatory Pv iv.77; PvA 59. -- kusala a good man: see ˚kaly!*a. -- thaddha hard -- hearted, unfeeling,<br />

cruel: see ˚kaly!*a. -- nissama untiring, valiant, bold J v.243. -- parappav!da practised in disputing with<br />

others DA i.117. -- p!pa an evil -- doer It 25; Pv ii.79 (+ akata -- kaly!*a); PvA 5; a˚: see ˚kaly!*a. --<br />

puñña one who has done good deeds, a good man D ii.144; Dh 16, 18, 220; Pv iii.52; Miln 129; PvA 5,<br />

176; a˚ one who has not done good (in previous lives) Miln 250; VvA 94. -- puññat! the fact of having<br />

done good deeds D iii.276 (pubbe in former births); A ii.31; Sn 260, cp. KhA 132, 230; J ii.114. --<br />

bahuk!ra having done much favour, obliging D!vs iv.39. -- bh"rutt!*a one who has offered protection to<br />

the fearful: see ˚kaly!*a. -- bh(mikamma one who has laid the ground -- work (of sanctification) Miln 352.<br />

-- ludda cruel M iii.165; a˚ gentle Nett 180; cp ˚kaly!*a. -- vin!saka (one) who has caused ruin J i.467. --<br />

viss!sa trusting, confiding J i.389. -- ssama painstaking, taking trouble Sdhp 277 (and a˚). -- (b) medio --<br />

passive: <strong>The</strong> state as result of an action, which affected the person concerned with the action (reflexive or<br />

passive), or "possessed of, afflicted or affected with." In this application it is simply periphrastic for the<br />

ordinary Passive. -- Note. In the case of the noun being incapable of functioning as verb (when primary),<br />

the object in question is specified by ˚kamma or ˚kicca, both of which are then only supplementary to the<br />

initial kata˚, e. g. kata -- massu -- kamma "having had the beard ( -- doing) done," as diff. fr. secondary<br />

nouns (i. e. verb -- derivations). e. g. kat -- âbhiseka "having had the anointing done." -- In this application:<br />

˚citta -- kamma decorated, variegated DhA i.192; ˚da*.a -- kamma afflicted with punishment (=da*.!yita<br />

punished) Vin i.76; ˚massu -- kamma with trimmed beard, after the beard -- trimming J v.309 (cp. J iii.11 &<br />

karana). -- Various combinations: katañjalin with raised hands, as a token of veneration or supplication Sn<br />

1023; Th 2, 482; J i.17=Bu 24, 27; PvA 50, 141; VvA 78. -- attha one who has received benefits J i.378. --<br />

ânuggaha assisted, aided J ii.449; VvA 102. -- âbhiseka anointed, consecrated Mhvs 26, 6. -- ûpak!ra<br />

assisted, befriended J i.378; PvA 116. -- ok!sa one who has been given permission, received into audience,<br />

or permitted to speak Vin i.7; D ii.39, 277; Sn 1030, 1031 (˚âva˚); J v.140; vi.341; Miln 95. -- j!tihingulika<br />

done up, adorned with pure vermilion J iii.303. -- n!madheyya having received a name, called J v.492. --<br />

pa&isanth!ra having been received kindly J vi.160; DhA i.80. -- pariggaha being taken to wife, married to<br />

(instr.) PvA 161 (& a˚). -- paritta one on whom a protective spell has been worked, charm -- protected Miln<br />

152. -- bhaddaka one to whom good has been done PvA 116. -- sakk!ra honoured, revered J v.353; Mhvs 9,<br />

8 (su˚). -- sangaha one who has taken part in the redaction of the Scriptures Mhvs 5, 106. -- sann!ha clad in<br />

armour DhA i.358. -- sikkha (having been) trained Miln 353. -- 2. As 2nd pt. of compd: Denoting the<br />

performance of the verbal notion with ref. to the object affected by it, i. e. simply a Passive of the verb<br />

implied in the determinant, with emphasis of the verb -- notion: "made so & so, used as, reduced to"<br />

(garukata=garavita). (a) with nouns (see s. v.) e. g., anabh!va -- kata, kavi˚, k!la -- va**a˚ (reduced to a<br />

black colour) Vin i.48= ii.209, t!l'!vatthu˚, pam!*a˚, bahuli˚, y!ni˚, sankh!r'ûpekkh!˚, etc. -- (b) with<br />

adjectives, e. g. garu˚, bahu˚. -- (c) with adverbial substitutes, e. g. atta˚, para˚ (para'˚), sacchi˚, saya', etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!