23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Khata1 [pp. of khanati] 1. dug up, uprooted, fig. one whose foundation (of salvation) has been cut off; in<br />

-- 232 --<br />

combn with upahata D i.86 (=DA i.237); khata' upahata' att!na' pariharati "he keeps himself uprooted<br />

and half -- dead" i. e. he continues to lead a life of false ideas A i.105=ii.4; opp. akkhata' anupahata', etc.<br />

A i.89.<br />

Khata<br />

Khata2 [pp. of k+an, to wound] hurt, wounded; p!do kh˚ hoti sakalik!ya "he grazed his foot" S i.27=Miln<br />

134, 179. -- akkhata unmolested, unhurt Vv 8452 (= anupadduta VvA 351). See also parikkhata.<br />

Khataka<br />

Khataka [fr. khata2] damage, injury VvA 206, khataka' d!siy! deti "she did harm to the servant, she struck<br />

the s." Or is it khalika'? (cp. khaleti); the passage is corrupt.<br />

Khatta<br />

Khatta (nt.) [Sk. k+atra, to k+i, cp. Gr. kta/omai, kth_ma, possession] rule, power, possession; only in cpds.:<br />

-- dhamma the law of ruling, political science J v.490 (is it khattu˚= khatt!˚?) -- vijj! polity D i.9,<br />

condemned as a practice of heretics. Bdhgh at DA i.93 explains it as n"ti -- sattha, political science<br />

(=˚dhamma), See Rh. D. Dialogues i.18. -- vijjav!din a person who inculcates Macchiavellian tricks J v.228<br />

(paraphrased: m!t!pitaro pi m!retv! attano va attho k!metabbo ti "even at the expense of killing father and<br />

mother is wealth to be desired for oneself"), so also J v.240; -- vijj!cariya one who practises kh -- ˚vijj!<br />

ibid.; -- vida (so read for ˚vidha)=˚vijja (adj.) a tricky person, ibid. (v. l. ˚vijja, better). Cp. Sk. k+!tra --<br />

vidya.<br />

Khattar<br />

Khattar [Sk. k+att% fr. k+atra] attendant, companion, charioteer, the king's minister and adviser (Lat. satelles<br />

"satellite" has been compared for etym.) D i.112 (=DA i.280, kh˚ vuccati pucchita -- pucchita -- pañha'<br />

vy!kara*a -- samattho mah!matto: "kh˚ is called the King's minister who is able to answer all his<br />

questions"); Buddhaghosa evidently connects it with katheti, to speak, respond=katth!; g!dha' k˚ A<br />

ii.107=Pug 43 v. l. for katt! (cp. Pug A 225).<br />

Khattiya<br />

Khattiya [der. fr. khatta=k+atra "having possessions"; Sk. k+atriya] pl. nom. also khattiy!se J iii.441. A<br />

shortened form is khatya J vi.397. -- f. khattiy! A iii.226 -- 229, khatt" D. i.193, and khattiy". A member of<br />

one of the clans or tribes recognised as of Aryan descent. To be such was to belong to the highest social<br />

rank. <strong>The</strong> question of such social divisions in the Buddha's time is discussed in Dialogues i.97 -- 107; and it<br />

is there shown that whenever they are referred to in lists the khattiyas always come first. Khattiyo se&&ho<br />

jane tasmi' D i.199=ii.97=M i.358=S i.153, ii.284. This favourite verse is put into the mouth of a god; and<br />

he adds that whoever is perfect in wisdom and righteousness is the best of all. On the social prestige of the<br />

khattiyas see further M ii.150 -- 157; iii.169; A ii.86; S i.71, 93; Vin iv.6 -- 10. On the religious side of the<br />

question D iii.82; 93; M i.149, 177; ii.84; S i.98. Wealth does not come into consideration at all. Only a<br />

very small percentage of the khattiyas were wealthy in the opinion of that time and place. Such are referred<br />

to at S i.15. All kings and chieftains were khattiyas D i.69, 136; iii.44, 46, 61; A i.106; iii.299; iv.259.<br />

Khattiyas are called r!j!no Dhp 294, quoted Netti 165. -- âbhiseka the inauguration of a king A i.107, 108<br />

(of the crown -- prince) =A ii.87; -- kaññ! a maid of khattiya birth J i.60; iii.394; -- kula a khattiya clan, a<br />

princely house, Vin ii.161 (w. ref. to Gotama's descent); iii.80; -- paris! the assembly of the khattiyas; as

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!