23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Anto (indecl.) [Sk. anta1; Av antar8 Lat. inter, Oir. etar between, Ohg. untar; Idg. *entar, compar. of *en<br />

(in) = inner, inside] prep. inside, either c. acc. denoting direction = into, or c. loc. denoting place where =<br />

in. As prefix (˚ -- ) in, within, inside, inner (see cpds.) (1.) prep. c. acc. anto nivesana' gata gone into the<br />

house J i.158; anto j!la' pavisati go into the net DhA iii.175; anto g!ma' pavisati to go into the village<br />

DhA ii.273; anto nagara' pavisati DhA ii.89; PvA 47. -- (2) c. loc. anto gabbhe J ii.182; g!me DhA ii.52;<br />

gehe DhA ii.84; nadiya' J vi.278; nivesane J ii.323; vasse in the rainy season J iv.242; vim!nasmi' Pv<br />

i.101; satt!he inside of a week PvA 55.<br />

-- 49 --<br />

-- ko&isanth!ra "house of the Golden Pavement" J iv.113. -- gadha (˚gata? Kern Toev.) in phrase ˚hetu, by<br />

inner reason or by reason of its intensity PvA 10; VvA 12. -- jana "the inside people", i. e. people belonging<br />

to the house, the family (= Lat. familia) D iii.61 (opp. to servants); A i.152; J vi.301; DA i.300. -- j!la the<br />

inside of the net, the net DhA iv.41. -- j!likata "in -- netted", gone into the net D i.45; DA i.127. -- nijjh!na<br />

inner conflagration PvA 18. -- nimugga altogether immersed D i.75; A iii.26. -- parisoka inner grief Ps i.38.<br />

-- pura = antepura J i.262. -- mano "turning ones mind inside", thoughtful, melancholy Vin iii.19. --<br />

bhavika being inside Miln 95. -- rukkhat! being among trees J i.7. -- vasati to inhabit, live within S iv.136. -<br />

- va)añjanaka (parijana) indoorpeople J v.118. -- vassa the rainy season (lit. the interval of the r. s.) VvA 66.<br />

-- vih!ra the inside of the V. DhA i.50 (˚âbhimukh" turning towards etc.), -- samorodha barricading within<br />

Dhs 1157 (so read for anta˚, cp. Dhs. trsl. 311). -- soka inner grief Ps i.38.<br />

Andu<br />

Andu [cp. Sk. andu, and( & anduka] a chain, fetter Vin i.108 = iii.249 (ti*˚); D i.245; J i.21 (˚ghara<br />

prisonhouse); DhA iv.54 (˚bandhana).<br />

Andha<br />

Andha (adj.) [Vedic andha, Lat. andabata (see Walde, Lat. Wtb. s. v.), other etym. doubtful] 1. (lit.) blind,<br />

blinded, blindfolded J i.216 (dh(m˚); Pv iv.148; PvA 3. -- dark, dull, blinding M iii.151 (˚andha' adv.<br />

dulled); Sn 669 (Ep. of timisa, like Vedic andha' tama1); DhA ii.49 (˚vana dark forest). -- 2. (fig.) mentally<br />

blinded, dull of mind, foolish, not seeing D i.191 (+ acakkhuka), 239 (˚ve*i, reading & meaning uncertain);<br />

A i.128; Th 2, 394 (= b!la ThA 258). See cpds. ˚kara*a, ˚k!ra, ˚b!la, ˚bh(ta. -- !kula blinded, foolish Vv<br />

849 (= paññ!cakkhuno abh!vena VvA 337). -- kara*a blinding, making blind, causing bewilderment (fig.),<br />

confusing It 82 (+ acakkhukara*a); Miln 113 (pañha, + gambh"ra). -- k!ra blindness (lit. & fig), darkness,<br />

dullness, bewilderment Vin i.16; D ii.12; A i.56; ii.54; iii.233; J iii.188; Th 1, 1034; Dh 146; Sn 763; Vv<br />

214 (= avijj˚ VvA 106); Pug 30; Dhs 617; DA i.228; VvA 51, 53, 116, 161; PvA 6; Sdhp 14, 280. -- tamo<br />

deep darkness (lit. & fig.) S v.443; It 84 (v. l.; T. andha' tama'); J vi.247. -- b!la blinded by folly, foolish,<br />

dull of mind, silly J i.246, 262; vi.337; DhA ii.43, 89; iii.179; VvA 67; PvA 4, 264. -- bh(ta blinded (fig.),<br />

mentally blind, not knowing, ignorant S iv.21; A ii.72; J vi.139 (spelled ˚b(ta); Dh 59, 174 (= paññ! --<br />

cakkhuno abh!vena DhA iii.175). -- vesa "blind form", disguise J iii.418.<br />

Andhaka<br />

Andhaka [fr. andha] "blind fly", i. e. dark or yellow fly or gad -- fly Sn 20 (= k!*a -- makkhik!na'<br />

adhivacana' SnA 33).<br />

Anna<br />

Anna (nt.) [Vedic anna, orig. pp. of adati to eat] "eating", food, esp. boiled rice, but includes all that is eaten<br />

as food, viz. odana, kumm!sa, sattu, maccha, ma'sa (rice, gruel, flour, fish, meat) Nd1 372 = 495. Anna is<br />

spelt a**a in combns apar! a**a and pubb! a**a. Under dhañña (Nd2 314) are distinguished 2 kinds, viz.<br />

raw, natural cereals (pubb! a**a': s!li, v"hi, yava, godh(ma, kangu, varaka, kudr(saka) and boiled,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!