23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

P!ssati<br />

P!ssati fat. of pibati (for pivissati).<br />

P!huna<br />

P!huna (m. nt.) [fr. pa+!+hu, see also !huna & der.] 1. (m.) a guest A iii.260; J vi.24, 516. -- 2. (nt.) meal<br />

for a guest D i.97=M ii.154; Vism 220; DA i.267.<br />

P!hunaka<br />

P!hunaka (m. -- nt.) [fr. p!huna] 1. (m.) a guest J i.197; iv.274; Miln 107; DA i.267, 288; DhA ii.17. -- 2.<br />

(nt.) meal for a guest S i.114.<br />

P!hu*eyya<br />

P!hu*eyya (adj.) [fr. p!huna, see also !huneyya] worthy of hospitality, deserving to be a guest D iii.5; S<br />

i.220; ii.70; A ii.56; iii.36, 134, 248, 387; iv.13 sq.; v.67, 198; It 88; Vism 220.<br />

P!huneyyaka<br />

P!huneyyaka=p!hu*eyya J iii.440.<br />

P!heti<br />

P!heti [secondary form. after aor. p!hesi fr. pahi*ati] to send J i.447; Miln 8; PvA 133.<br />

Pi<br />

Pi (indecl.) [the enclitic form of api (cp. api 2a); on simi- larities in Prk. see Pischel, Prk. Gr. § 143]<br />

emphatic particle, as prefix only in pidahati and pilandhati, where api˚ also is found (cp. api 1b). -- 1. also,<br />

and also, even so D i.1; Vin iv.139 (cara pi re get away with you: see re); J i.151, 278. -- 2. even, just so;<br />

with numbers or num. expressions "altogether, in all, just that many" J i.151; iii.275; iv.142. -- catt!ro pi J<br />

iii.51; ubho pi J i.223; sabbe pi Sn 52; J i.280. 3. but, however, on the other hand, now (continuing a<br />

story) J i.208; iv.2. -- 4. although, even if J ii.110 (ciram pi kho . . . ca although for a long time . . . yet). --<br />

5. perhaps, it is time that, probably Sn 43; J i.151; ii.103. -- 6. pi . . . pi in correlation (like api . . . api): (a)<br />

both . . . and; very often untranslatable Sn 681 (yad! pi . . . tad! pi when . . . then), 808 (di&&h! pi sut! pi); J<br />

i.222 (jale pi thale pi); (b) either . . . or J i.150; ii.102.<br />

Pi'sa<br />

Pi'sa [pp. of pi'sati2] crushed, ground, pounded DhA iii.184 (v. l. pi&&ha, perhaps preferable).<br />

Pi'sati [pi$<br />

Pi'sati1 [pi$ or pi'$, cp. Vedic pi'$ati, with two bases viz. Idg. *peig, as in P. piñjara & pingala; Lat. pingo<br />

to paint, embroider; and *peik, as in Sk. pi'$ati, pe$a1; Av. paes -- to embellish; Gr. poiki/los many --<br />

coloured; Goth. f/h, Ags. f!h id. See detail in Walde, Lat. Wtb. under pingo] to adorn, form, embellish;<br />

orig. to prick, cut. Perhaps pi'sare (3. pl. med.) J v.202 belongs here, in meaning "tinkle, sound" (lit. prick),<br />

expld in C. by viravati. Other der. see under pingala. piñjara, pesak!ra.<br />

Pi'sati [pi+

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!