23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

tenfold substance or material basis VbhA 22. -- bh(ta being an object, i. e. subject to J v.210. -- r(pa<br />

substance or substratum of matter, material form Vism 561, 564; VbhA 22, 172. -- visadakiriy! clearing of<br />

the foundation or fundamentals, purification of the elements VbhA 283=DhsA 76 (˚kiriyat!; trsln Expos.<br />

101 "cleansing of things or substance"); Vism 128; VbhA 276.<br />

Vatthu<br />

Vatthu2 [Vedic v!stu; fr. vas] site, ground, field, plot Vin iii.50 (!r!ma˚ & vih!ra˚), 90 (id.); Sn 209, 473<br />

(sakhetta˚, cp. vatthu1 4), 769 (khetta+), 858 (id.); Th 1, 957 (khetta+vatthu, cp. Brethren p. 3371 & Vin.<br />

<strong>Text</strong>s iii.389 sq.); Miln 279 (khetta˚ a plot of arable land); DA i.78 (contrasted with khetta, see khetta 1 and<br />

cp. vatthu1 1); PvA 88 (gehassa the back yard of the house); haunted by fairies (pariga*hanti) D ii.87. --<br />

kamma "act concerning sites," i. e. preparing the ground for building D i.12 (trsln: fixing on lucky sites for<br />

dwellings), cp. DA i.98: aka&a -- vatthumhi gehapati&&h!pana'. -- devat! the gods protecting the grounds,<br />

field -- gods, house -- gods Pv i.41 (=ghara -- vatthu' adhivatth! devat! PvA 17). -- parikira*a offerings<br />

over the site of a house ("consecrating sites" trsln) D i.12 (cp. DA i.98=balikamma -- kara*a'). -- vijj! the<br />

science of (building -- ) sites, the art of determining a suitable (i. e. lucky) site for a house D i.9 (see expln<br />

at DA i.93); S iii.239; Nd1 372; Vism 269 (in comparison); KhA 237. See also Dial ii.92 & Fick, Sociale<br />

Gliederung 152.<br />

Vatthuka<br />

Vatthuka (adj.) ( -- ˚) [fr. vatthu1] 1. having a site or founda- tion or ground, in ucca˚ (high) and n"ca˚ (low)<br />

Vin ii.117, 120; Mhvs 33, 87. -- 2. having its ground in, founded on, being of such & such a nature or<br />

composition S iv.67 (v!c!˚); Ps i.130 (micch!di&&hi˚, correct in Index J.P.T.S. 1908!); Vbh 319 (uppanna˚;<br />

+!ramma*a), 392 (micch!di&&hi˚); VbhA 403 (uppanna˚ etc.).<br />

Vada<br />

Vada (adj.) ( -- ˚) [fr. vad] speaking, in cpd. vaggu˚ speaking pleasantly Sn 955 (cp. Nd1 446; SnA<br />

571=sundaravada); suddhi'˚ of clean speech Sn 910.<br />

Vadaññu<br />

Vadaññu (adj.) [cp. Sk. vad!niya, which also in P. avad!- niya] lit. "(easily) spoken to," addressable, i. e.<br />

liberal, bountiful, kind S i.43; A ii.59, 61 sq.; iv.271 sq., 285, 289, 322; Sn 487; Pv iv.133, 342, 1011, 154;<br />

VvA 281.<br />

Vadaññut!<br />

Vadaññut! (f.) [abstr. fr. vadaññu] bounty, kindness, liberality; neg. a˚ stinginess A v.146, 148 sq.; Vbh<br />

371.<br />

Vadati<br />

Vadati [vad, Ved. vadati; Dhtp 134 vada=vacana] to speak, say, tell A iv.79; Sn 1037, 1077 sq.; Pug 42;<br />

PvA 13, 16, 39; Pot. 1st sg. vade (so read for vado?) M i.258; 3rd sg. vadeyya Pv i.33; aor. 3rd pl. vadi'su<br />

PvA 4. -- Cp. abhi˚, upa˚, pa˚, vi˚. -- Another form (not Caus.: see Geiger, P.Gr. § 1392) is vadeti D i.36;<br />

Vin ii.1; Sn 825; Sn p. 140 (ki' vadetha); J i.294; imper. vadehi PvA 62; Pot. med. 1st pl. vademase D<br />

iii.197; fut. vadessati Sn 351; aor. vadesi DhA iii.174. -- A specific P!li formation is a Caus. v!diyati in act.<br />

and med. sense (all forms only in G!th! style), e. g. indic. v!diyati Sn 824=892, 832; expld as vadati SnA<br />

541, 542, or katheti bha*ati etc. (the typical Niddesa expln of vadati: see Nd2 555) Nd1 161. In contracted<br />

(& shortened) form Pot. 2nd sg. vajjesi (*v!diyesi) you might tell, i. e. please tell Pv ii.116 (= vadeyy!si<br />

PvA 149); iii.67 (same expln p. 203). <strong>The</strong> other Pot. forms from the same base are the foll.: 1st sg. vajja'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!