23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(tela˚); Sdhp 332, 390. -- Five trades must not be carried on by lay followers of the Buddha, viz. sattha˚<br />

trade in swords, satta˚ in living beings, ma'sa˚ in meat, majja˚ in intoxicants, visa˚ in poisons A iii.208,<br />

quoted at DA i.235 and SnA 379.<br />

Va*ita<br />

Va*ita [pp. of *va*eti, Denom. fr. va*a] wounded, bruised Pv ii.24; J i.150; Sdhp 395.<br />

Va*ippattha<br />

Va*ippattha [va*ik+patha, in meaning patha 2] trading, trade Vin i.229=D ii.87= Ud 88 (with ref. to<br />

P!&aliputta).<br />

Va*ibbaka<br />

Va*ibbaka [va*ibba+ka. <strong>The</strong> form *va*ibba, according to Geiger, P.Gr. § 461, distorted fr. va*iya, thus<br />

"travelling merchant, wayfarer." Spelling wavers between va*ibb˚ & vanibb˚. <strong>The</strong> BSk. form is van"paka,<br />

e. g. at Av- i.248; ii.37; Divy 83; occurring also as va*"yaka at Divy 83] a wayfarer, beggar, pauper Sn 100<br />

(*); J iv.403, 406 (n); v.172 (=bhojaputta C.; n); vi.232 (n); DA i.298 (*); PvA 78 (n), 112 (n); VvA 5 (n).<br />

Often combd with similar terms in phrase kapa*' addhika [iddhika] va*ibbaka -- y!cak! indigents, tramps,<br />

wayfarers & beggars, e. g. D i.137 (*); Miln 204 (*); DhA i.105 (*). Other spurious forms are va*id"paka<br />

PvA 120; van"paka Cp. i.49.<br />

Va*ibbin<br />

Va*ibbin (adj. -- n.) [fr. *va*ibba] begging, a beggar, tramp J iii.312; iv.410 (=y!canto C.). Spelling at both<br />

places n. See also vanin.<br />

Va*"yati<br />

Va*"yati see van"yati.<br />

Va*eti<br />

Va*eti [Caus. of van (see etym. under vana2), cp. va*i (vani). It may be derived directly fr. v%, v%*!ti=P.<br />

vu*!ti, as shown by va*imhase. A Denom. fr. vani is van"yati] to wish, desire, ask, beg J v.27 (spelt<br />

va**eti; C. expls as v!reti icchati); pres. med. 1st pl. va*imhase (=Sk. v%*"mahe) J ii.137 (= icch!ma C.).<br />

As vanayati at KhA 111 (vanayat" ti vana').<br />

Va*&a<br />

Va*&a (nt.) [Epic Sk. v%nta] a stalk S iii.155=D i.73 (˚chinna with its stalk cut); J i.70; Ap 62; Vism 356 (in<br />

comparison); SnA 296; VbhA 60; DhA ii.42; iv.112; VvA 44. ava*&a (of thana, the breast of a woman) not<br />

on a stalk (i. e. well -- formed, plump) J v.155. So to be trsld here, although va*&a as medical term is given<br />

in BR with meaning "nipple." -- See also t!lava*&a<br />

Va*&aka<br />

Va*&aka (adj:) ( -- ˚) [va*&a+ka] having a stalk; a˚ not fastened on stalks J v.203.<br />

Va*&ati

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!