23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Assir" (adj.) [a + sir"] without splendour, having lost its brightness, in assir" viya kh!yati Nett 62 = Ud 79<br />

(which latter has sassar! iva, cp. C. on passage l. c.).<br />

Assu<br />

Assu1 (nt.) [Vedic a$ru, Av. asr(, Lith aszarà, with etym. not definitely clear: see Walde, Lat. Wtb. under<br />

lacrima] a tear Vin i.87 (ass(ni pavatteti to shed tears); S ii.282 (id.); Dh 74; Th 2, 496 (cp. ThA 289); KhA<br />

65; DhA i.12 (˚pu**a -- netta with eyes full of tears); ii.98; PvA 125. -- dh!r! a shower of tears DhA iv.15<br />

(pavatteti to shed). -- mukha (adj.) with tearful face [cp. BSk. a$rumukha e. g. Jtm 3116] D i.115, 141; Dh<br />

67; Pug 56; DA i.284; PvA 39. -- mocana shedding of tears PvA 18.<br />

Assu<br />

Assu2 is 3rd pl. pot. of atthi.<br />

Assu<br />

Assu3 (indecl.) [Sk. sma] expletive part. also used in emphatic sense of "surely, yes, indeed" Sn 231<br />

(according to Fausböll, but preferably with P. T. S. ed. as tayas su for tay! assu, cp. KhA 188); Vv 324<br />

(assa v. l. SS) = VvA 135 (ass( ti nip!ta -- matta'). Perhaps we ought to take this assu3 together with the<br />

foll. assu4 as a modification of ssu (see su2). Cp. !su.<br />

Assu<br />

Assu4 part. for Sk. svid (and sma?) see under su2. Ac- cording to this view Fausbölls reading ken! assu at<br />

Sn 1032 is to be emended to kena ssu.<br />

Assuka<br />

Assuka (nt.) [assu1 + ka] a tear Vin ii.289; Sn 691; Pv iv.53.<br />

Assutavant<br />

Assutavant (adj.) [a + sutavant] one who has not heard, ignorant M i.1, 8, 135; Dhs 1003, 1217, cp. Dhs<br />

trsl. 258.<br />

Aha<br />

Aha1 (indecl.) [cp. Sk. aha & P. aho; Germ. aha; Lat. ehem etc.] exclamation of surprise, consternation,<br />

pain etc. "ch! alas! woe!". Perhaps to be seen in cpd. ˚k!m! miserable pleasures lit. "woe to these<br />

pleasures!") gloss at ThA 292 for T. k!mak!m! of Th 2, 506 (expld. by C. as "ah! ti l!maka -- pariy!yo").<br />

See also ahaha.<br />

Aha<br />

Aha2 ( -- ˚) & Aho (˚ -- ) (nt.) [Vedic ahan & ahas] a day. (1) ˚aha only in foll. cpds. & cases: instr.<br />

ekâhena in one day J vi. 366; loc. tadahe on that (same) day PvA 46; acc. katipâha' (for) some or several<br />

days J i.152 etc. (kattpâha); satt!ha' seven days, a week Vin i.1; D ii. 14; J iv.2, and freq.; anvaha' daily<br />

D!vs iv.8. -- <strong>The</strong> initial a of aha' (acc.) is elided after i, which often appears lengthened: kati !ha' how<br />

many days? S i.7; ekâha -- dv" !ha' one or two days J i.292; dv"ha -- t" !han two or three days J ii.103;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!