23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Pattika1 [fr. patti1 cp. pajja2] on foot, a pedestrian or soldier on foot, D i.50, 89, 106, 108; ii.73; A ii.117<br />

(hatth' -- !ruha, ass!ruha, rathika, p.); J vi.145; Vism 396 (manuss! pattik! gacchanti); Sn 418; a form<br />

pattik!rika is found, e. g. at J iv. 134; v.100; vi.15, 463; Ap. 316.<br />

Pattika<br />

Pattika2 [fr. patti2] having a share, gain or profit; a partner, donor DhA i.270, 271.<br />

Pattika<br />

Pattika3 (adj. -- n.) [fr. patta2] in d!ru˚ (collecting alms) with a wooden bowl, man with a wooden bowl D<br />

i.157 (cp. DA i.319).<br />

Pattik!<br />

Pattik! (f.) [fr. patta1 or patti3] a leaf, in t!la˚ palm -- leaf S ii.217, 222.<br />

Pattin<br />

Pattin (adj. n.) [fr. patta3, Sk. *pr!ptin] attaining, one who obtains or gains Sn 513 (ki'˚=ki' patta, adhigata<br />

SnA 425).<br />

Pattiya<br />

Pattiya1 (adj. n.) [for *pratyaya=paccaya, cp. Trenckner, Notes 73, 9] believing, trusting, relying J v.414<br />

(para˚); (m.) belief, trust J v.231 (parapattiyena by relying on others), 233 (id.), 414 (id.).<br />

Pattiya<br />

Pattiya2 (adj.) [grd. of p!pu*!ti; cp. pattabba] to be attained, to be shared or profited Pv ii.931 (para˚<br />

profitable to others, see expln at PvA 125).<br />

Pattiy!yati<br />

Pattiy!yati [denom. fr. pattiya1] to believe, trust, rely on J i.426; v.403; DA i.73.<br />

Pattiy!yana<br />

Pattiy!yana (nt.) [fr. pattiy!yati] belief J v.402.<br />

Patt"yati<br />

Patt"yati [denom. fr. patti2] to gain, to profit from (acc.) Miln 240 (att!na' na p. does not profit from<br />

himself).<br />

Pattha<br />

Pattha1 [fr. pa+sth!. Cp. Epic Sk. prastha plateau] a lonely place, in cpd. vana˚ D i.71; Pug 59 etc., a<br />

wilderness in the forest, expld by Bdhgh as "g!manta' atikkamitv! manuss!na' anupac!ra -- &&h!na' yattha<br />

na kasanti na vapanti" DA i.210; Ud 43 (patthañ ca sayan' !sana', ed.; but better with id. p. Dh 185 as

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!