23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(see Childers s. v. na&ya -- rasa) Miln 340 (with opamma and lakkha*a: perhaps to No. 7); PvA 122 (˚rasa<br />

as ending in Np. Ang"rasa, expld as jutiy! adhivacana', " i. e. brightness, excellency). -- 7. at t. t. in<br />

philosophy "essential property" (Expos. 84), combd with lakkha*a etc. (cp. Cpd. 13, 213), either kicca˚<br />

function or sampatti˚ property DhsA 63, 249; Vism 8, 448; Miln 148. -- 8. fine substance, semi -- solid<br />

semiliquid substance, extract, delicacy, fineness, dust. Thus in pa&hav"˚ "essence of earth," humus S i.134<br />

(trsln "taste of earth," rather abstract); or rasapa&hav" earth as dust or in great fineness, "primitive earth"<br />

(before taking solid shape) D iii.86 sq. (trsl. "savoury earth," not quite clear), opp. to bh(mipappa&aka;<br />

Vism 418; pabbata -- rasa mountain extract, rock -- substance J iii.55; suva**a˚ gold dust J i.93. 9. (adj.<br />

-- ˚) tasting Vv 1611 (Amataras! f.=nibb!naras!vin" VvA 85). -- agga finest quality (of taste), only in<br />

further compn with ˚aggita (ras -- agga -- s -- aggita) most delicate sense trsln Dial.) D iii.167, and ˚aggin<br />

(ras -- agga -- s -- aggin, cp. MVastu ii.306: rasa -- ras' âgrin) of the best quality (of taste, cp. above 2), said<br />

of the Mah!purisa D ii.18= iii.144 (cp. trsln Dial. ii.15 "his taste is supremely acute"). <strong>The</strong> phrase & its<br />

wording are still a little doubtful. Childers gives etym. of rasaggas -- aggin as rasa -- ggas -- aggin, ggas<br />

representing gras to swallow (not otherwise found in P!li!), and expls the BSk. ras'âgrin as a distortion of<br />

the P. form. -- añjana a sort of ointment (among 5 kinds), "vitriol" (Rh. D.) Vin i.203. -- âda enjoying the<br />

objects of taste M iii.168. -- !yatana the sphere of taste D iii.243, 290; Dhs 629, 653, 1195 (insert after<br />

gandha˚, see Dhs. trsl. 319). -- !ramma*a object of taste Dhs 12, 147, 157. -- !s! craving for tastes Dhs<br />

1059. -- garuka bent on enjoyment SnA 107. -- ta*h! thirst for taste, lust of sensual enjoyment D iii.244,<br />

280; J v.293; Dhs 1059; DhA iv.196. -- saññ! perception of tastes D iii.244 (where also ˚sañcetan!). --<br />

hara*" (f.) [ph. ˚hara*iyo, in compn hara*i˚] taste -- conductor, taste -- receiver; the salivary canals of the<br />

mouth or the nerves of sensation; these are in later literature given as numbering 7000, e. g. at J v.293<br />

(khobhetv! phari); DhA i.134 (anuphari); KhA 51 (only as 7!); SnA 107 (pa&hama -- kaba)e mukhe<br />

pakkhitta -- matte satta rasa -- hara*i -- sahass!ni amaten' eva phut!ni ahesu'). Older passages are: Vin<br />

ii.137; D iii.167 (referring to the Mah!purisa: "sampajjas! r -- haran" susa*&hit!," trsln: erect taste -- bearers<br />

planted well [in throat]).<br />

-- 567 --<br />

Rasa<br />

Rasa2 ( -- ˚) is a dial. form of ˚dasa ten, and occurs in Classic P!li only in the numerals for 13 (terasa), 15<br />

(pa**a -- rasa, pannarasa), 17 (sattarasa) & 18 (a&&h!rasa, late). <strong>The</strong> Prk. has gone further: see Pischel, Prk.<br />

Gr. § 245.<br />

Rasaka<br />

Rasaka [fr. rasa, cp. Classic Sk. rasaka] a cook J v.460, 461, 507.<br />

Rasati<br />

Rasati [ras] to shout, howl J ii.407 (vv. ll. rayati, vasati; C. expls as "nadati")=iv.346 (v. l. sarati).<br />

Rasatta<br />

Rasatta (nt.) [fr. rasa] taste, sweetness SnA 299.<br />

Rasavat"<br />

Rasavat" (f.) [rasa+vant] "possessing flavours" i. e. a kitchen Vin i.140.<br />

Ras!vin<br />

Ras!vin (adj. [fr. rasa] tasting VvA 85 (nibb!na˚).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!