23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Duka (nt.) [see dvi B ii] a dyad DhsA 36, 343, 347, 406; Vism 11 sq. & in titles of books "in pairs, on<br />

pairs," e. g. Dukapa&&h!na; or chapters, e. g. J ii.1 (˚nip!ta).<br />

Duk(la<br />

Duk(la [Sk. duk(la] a certain (jute?) plant; (nt.) [cp. Sk. duk(la' woven silk] very fine cloth, made of the<br />

fibre of the d. plant S iii.145; A iv.393; J ii.21; iv.219; v.400; vi.72; Vism 257, 262; VvA 165; DA i.140;<br />

D!vs v. 27.<br />

Dukkha<br />

Dukkha (adj. -- n.) [Sk. du1kha fr. du1 -- ka, an adj. forma- tion fr. prefix du1 (see du). According to others<br />

an analogy formation after sukha, q. v.; Bdhgh (at Vism 494) expls dukkha as du+kha, where du=du1 and<br />

kha=!k!sa. See also def. at Vism 461.] A. (adj.) unpleasant, painful, causing misery (opp. sukha pleasant)<br />

Vin i.34; Dh 117. Lit. of vedan! (sensation) M i.59 (˚' vedana' vediyam!na, see also below iii.1 e); A<br />

ii.116=M. i.10 (sar"rik!hi vedan!hi dukkh!hi). Fig. (fraught with pain, entailing sorrow or trouble) of<br />

k!m! D i.36 (=pa&ip")an -- a&&hena DA i.121); Dh 186 (=bahudukkha DhA iii.240); of j!ti M i.185 (cp.<br />

ariyasacca, below B I.); in combn dukkh! pa&ipad! dandh!bhiññ! D iii.106; Dhs 176; Nett 7, 112 sq., cp. A<br />

ii.149 sq. ekanta˚ very painful, giving much pain S ii.173; iii.69. dukkha' (adv.) with difficulty, hardly J<br />

i.215. B. (nt.; but pl. also dukkh!, e. g. S i.23; Sn 728; Dh 202, 203, 221. Spelling dukha (after sukha) at Dh<br />

83, 203). <strong>The</strong>re is no word in <strong>English</strong> covering the same ground as Dukkha does in <strong>Pali</strong>. Our modern words<br />

are too specialised, too limited, and usually too strong. Sukha & dukkha are ease and dis-ease (but we use<br />

disease in another sense); or wealth and ilth from well & ill (but we have now lost ilth); or wellbeing and<br />

ill-ness (but illness means something else in <strong>English</strong>). We are forced, therefore, in translation to use half<br />

synonyms, no one of which is exact. Dukkha is equally mental & physical. Pain is too predominantly<br />

physical, sorrow too exclusively mental, but in some connections they have to be used in default of any<br />

more exact rendering. Discomfort, suffering, ill, and trouble can occasionally be used in certain<br />

connections. Misery, distress, agony, affliction and woe are never right. <strong>The</strong>y are all much too strong & are<br />

only mental (see Mrs. Rh. D. Bud. Psy. 83 -- 86, quoting Ledi Sadaw). I. Main Points in the Use of the<br />

Word. -- <strong>The</strong> recognition of the fact of Dukkha stands out as essential in early Buddhism. In the very first<br />

discourse the four socalled Truths or Facts (see sacc!ni) deal chiefly with dukkha. <strong>The</strong> first of the four<br />

gives certain universally recognised cases of it, & then sums them up in short. <strong>The</strong> five groups (of physical<br />

& mental qualities which make an individual) are accompanied by ill so far as those groups are fraught<br />

with !savas and grasping. (Pañc' up!d!nakkhandh! pi dukkh!; cp. S iii.47). <strong>The</strong> second Sacca gives the<br />

cause of this dukkha (see Ta*h!). <strong>The</strong> third enjoins the removal of this ta*h!. And the fourth shows the<br />

way, or method, of doing so (see Magga). <strong>The</strong>se ariyasacc!ni are found in two places in the older books<br />

Vin i.10=S v.421 (with addition of soka -- parideva . . . etc. [see below] in some MSS). Comments on this<br />

passage, or part of it, occur S iii.158, 159; with expln of each term<br />

-- 325 --<br />

(+soka) D i.189; iii.136, 277; M i.185; A i.107; Sn p. 140; Nd2 under sankh!r!; It 17 (with dukkhassa<br />

atikkama for nirodha), 104, 105; Ps i.37; ii.204, 147; Pug 15, 68; Vbh 328; Nett 72, 73. It is referred to as<br />

dukkha, samudaya, nirodha, magga at Vin i.16, 18, 19; D iii.227; Nd2 304iib; as !sav!na' khaya -- ñ!*a at<br />

D i.83; Vin iii.5; as sacca No. 1+pa&iccasamupp!da at A i.176 sq. (+soka˚); in a slightly diff. version of No.<br />

1 (leaving out appiyehi & piyehi, having soka˚ instead) at D ii.305; and in the formula catunna'<br />

ariyasacc!na' ananubodh! etc. at D ii.90=Vin i.230. II. Characterisation in Detail. -- 1. A further<br />

specification of the 3rd of the Noble Truths is given in the Pa&icca -- samupp!da (q.v.), which analyses the<br />

links & stages of the causal chain in their interdependence as building up (anabolic=samudaya) &, after<br />

their recognition as causes, breaking down (katabolic=nirodha) the dukkha -- synthesis, & thus constitutes<br />

the Metabolism of kamma; discussed e. g. at Vin 1; D ii.32 sq. =S ii.2 sq.; S ii.17, 20, 65= Nd2 680i.c; S<br />

iii.14; M i.266 sq.; ii.38; A i.177; mentioned e. g. at A i.147; M i.192 sq., 460; It 89 (=dukkhassa<br />

antakiriy!). 2. Dukkha as one of the 3 qualifications of the sankh!r! (q. v.), viz. anicca, d., anatt!,<br />

evanescence, ill, nonsoul: S i.188; ii.53 (yad anicca' ta' dukkha'); iii.112 (id.) iii.67, 180, 222; iv.28, 48,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!