23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

V!sitaka (adj.) [fr. v!sita] scented, perfumed Vin iv.341 (v!sitakena piññ!kena nh!yeyya: should bathe<br />

with perfumed soap). -- f. v!sitik! (scil. mattik!) scented clay Vin ii.280 (id.).<br />

V!sin<br />

V!sin1 (adj.) ( -- ˚) [fr. vas1] clothed in, clad Sn 456 (san- gh!&i˚), 487 (k!s!ya˚); Pv iii.16 (s!hunda˚); J<br />

iii.22 (nantaka˚); iv.380 (rumma˚); f. v!sin" Vin iii.139 (chanda˚, pa&a˚ etc.)= VvA 73.<br />

-- 611 --<br />

V!sin<br />

V!sin2 (adj.) ( -- ˚) [fr. vas2] liking, dwelling (in) Sn 682 (Mern -- muddha˚), 754 (!ruppa˚); PvA 1<br />

(Mah!vih!ra˚), 22 (Anga -- Magadha˚), 47 (S!vatthi˚), 73 (B!r!*asi˚)<br />

V!seti<br />

V!seti1: Caus. of vasati2 (q. v.).<br />

V!seti<br />

V!seti2 [Denom. fr. v!sa perfume] to perfume, to clean or preserve by means of perfumes, to disinfect (?)<br />

Vin i.211 (here in the sense of "preserve, cure," probably as v!seti of vasati2); ii.120; J iv.52 (a&&h"ni, for<br />

the sake of preservation); v.33 (saso av!sesi sake sar"re, expld as "sake sar"re attano sar"ra' d!tu' av!sesi<br />

v!s!pes" ti attho, sar"rañ c' assa bhakkh' atth!ya ad!si." In this passage v!seti is by Kern, Toev. s. v. taken<br />

as Caus. of vas to eat, thus "he made eat, feasted, entertained by or on his own body"), 321 (kusumehi<br />

v!setv!: perfume). See also vasati2 (Caus.). -- pp. v!sita. Caus. II. v!s!peti J v.33.<br />

V!ha<br />

V!ha (adj. -- n.) [fr. vah] 1. carrying, leading; a leader, as in sattha˚ a caravan leader, merchant J i.271; Vv<br />

847; 8420; VvA 337. -- 2. a cart, vehicle; also cartload Sn p. 126 (tila˚=tila -- saka&a SnA 476); J iv.236<br />

(sa&&hi˚sahass!ni 60,000 cartloads); Miln 80 (˚sata').<br />

V!haka<br />

V!haka [fr. v!heti] that which carries (or causes to carry) away, i. e. a current, torrent, flow; only in combn<br />

with udaka˚ a flood of water A i.178; Vin i.32; Miln 176.<br />

V!hana<br />

V!hana [fr. v!heti] 1. (adj.) carrying, pulling, drawing Vin ii.122 (udaka˚ -- rajju); J i.136 (ka&&ha˚ gathering<br />

fire -- wood); PvA 127 (ratha -- yuga˚). -- 2. (nt.) conveyance, beast of burden, monture Vin i.277 (˚!g!ra<br />

stable, garage); Sn 442 (M!ra sa˚ with his elephant); Pv ii.926; DhA i.192 (hatthi˚, elephant -- mount; cp. p.<br />

196, where five. v!han!ni, belonging to King Pajjota, are enumd, viz. ka*eru, d!sa, dve ass!, hatthi). --<br />

bala˚ army & elephants, i. e. army in general, forces J i.262.<br />

V!hanaka<br />

V!hanaka=v!ha 1; VvA 337.<br />

V!has!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!