23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Kurund"<br />

Kurund" N. of one of the lost SS commentaries on the Vinaya, used by Buddhaghosa (cp. Vin. <strong>Text</strong>s i.258;<br />

ii.14).<br />

Kuruvindaka<br />

Kuruvindaka vermillion in cu**a, a bath -- powder made from k. J iii.282; and ˚sutt" a string of beads<br />

covered with this powder Vin ii.106 (cp. Bdhgh Vin ii.315; Vin. <strong>Text</strong>s iii.67).<br />

Kur(ra<br />

Kur(ra (adj.) [Sk. kr(ra, cp. Lat. cruor thick blood, Gr. kre/as (raw) flesh, Sk. kravih; Ohg. hr0, E. raw]<br />

bloody, raw, cruel, in ˚kammanta following a cruel (bloody) occupation (as hunting, fishing, bird killing,<br />

etc.) A iii.383= Pug 56 (expld. Pug A 233 by d!ru*a˚, also at PvA 181).<br />

Kur(rin<br />

Kur(rin=kur(ra Pv iii.23.<br />

Kula<br />

Kula (nt.; but poetic pl. kul! Pv ii.943 [Idg. *q9el (revolve); see under ka*&ha, cakka and carati] 1. clan, a<br />

high social grade, "good family," cp. Gr. (doric) fua/, Goth. kuni. A collection of cognates and agnates, in<br />

sense of Ohg. sippa, clan; "house" in sense of line or descent (cp. House of Bourbon, Homeric gene/h).<br />

Bdhgh at Vism 91 distinguishes 2 kinds of kul!ni, viz. ñ!tikula' & upa&&h!ka -- kula'. -- 1. A ii.249 (on<br />

welfare and ill -- luck of clans); Sn 144; 711; It 109 sq. (sabrahmak!ni, etc.); Dh 193. -- br!hma*a˚ a<br />

Brahmanic family A v.249; J iv.411, etc.; v!*ija˚ the household of a trader J iii.82; kassaka˚ id. of a farmer<br />

J ii.109; pur!*ase&&hi˚ of a banker J vi.364; upa&&h!ka˚ (S!riputtassa) a family who devoted themselves to<br />

the service of S. Vin i.83; sindhava˚ VvA 280. -- ucc!kula of high descent Pv iii.116, opp. n"ca˚ of mean<br />

birth Sn 411 (cp. ˚kul"no); viz. ca*.!lakula, nes!da˚, ve*a˚, etc. M ii.152=A i.107=ii.85=iii.385=Pug 51;<br />

sadisa˚ a descent of equal standing PvA 82; kula -- r(pa -- sampanna endowed with "race" and beauty PvA<br />

3, 280. -- 2. household, in the sense of house; kul!ni people DhA i.388; parakulesu among other people Dh<br />

73; parakule do. VvA 66; kule kule appa&ibaddhacitto not in love with a particular family Sn 65; cp. kule<br />

ga*e !v!se (asatto or similar terms) Nd2 on ta*h! iv. -- devakula temple J ii.411; r!ja˚ the king's household.<br />

palace J i.290; iii.277; vi.368; kul!ni bahutthik!ni (= bahuitthik!ni, bahukitth"˚ A iv.278) appapuris!ni<br />

"communities in which there are many women but few men" Vin ii.256=S ii.264=A iv.278; ñ!ti -- kula<br />

(my) home Vv 3710 (: pitugeha' sandh!ya VvA 171). -- ang!ra "the charcoal of the family" i. e. one who<br />

brings a family to ruin, said of a squanderer S iv.324 (text kulang!roti: but vv. ll. show ti as superfluous);<br />

printed kulanguro (for kul -- ankuro? v. l. kulang!ro) kulapacchimako (should it be kulapacchijjako? cp. vv.<br />

ll. at J iv.69) dhanavin!sako J vi.380. Also in kulapacchimako kulagaro p!padhammo J iv.69. Both these<br />

refer to an avaj!ta putta. Cp. also kulassa ang!rabh(ta DhA iii.350; Sn A 192 (of a dujj!to putto), and<br />

kulagandhana; -- itthi a wife of good descent,<br />

-- 223 --<br />

together with kuladh"t!, ˚kum!r", ˚su*h!, ˚d!s" at Vin ii.10; A iii.76; Vism 18. -- ûpaka (also read as ˚upaka,<br />

˚ûpaga; ˚upaga; for ûpaga, see Trenckner, P.M. 62, n. 16; cp. kulopaka Divy 307) frequenting a family,<br />

dependent on a (or one & the same) family (for alms, etc.); a friend, an associate. Freq. in formula<br />

kul(pako hoti bahuk!ni kul!ni upasankamati, e. g. Vin iii.131, 135; iv.20. -- Vin i.192, 208; iii.84, 237;<br />

v.132; S ii.200 sq.; A iii.136, 258 sq.; Pv iii.85; Vism 28; DA i.142 (r!ja˚); PvA 266. f. kul(pik!<br />

(bhikkhun") Vin ii.268; iv.66; -- gandhana at It 64 and kule gandhina at J iv.34 occur in the same sense and<br />

context as kulang!ra in J. -- passages on avaj!ta -- putta. <strong>The</strong> It -- MSS. either explain k -- gandhana by

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!