23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Kadala (nt.) the plantain tree Kacc 335.<br />

Kadal"<br />

Kadal"1 (f.) [Sk. kadal"] -- 1. the plantain, Musa sapien- tium. Owing to the softness and unsubstantiality of<br />

its trunk it is used as a frequent symbol of unsubstantiality, transitoriness and worthlessness. As the<br />

plantain or banana plant always dies down after producing fruit, is destroyed as it were by its own fruit, it is<br />

used as a simile for a bad man destroyed by the fruit of his own deeds: S i.154=Vin ii.188=S ii.241=A ii.73<br />

=DhA iii.156; cp. Miln 166; -- as an image of unsubstantiality, Cp. iii.24. <strong>The</strong> tree is used as ornament on<br />

great festivals: J i.11; vi.590 (in simile), 592; VvA 31. -- 2. a flag, banner, i. e. plantain leaves having the<br />

appearance of banners ( -- dhaja) J v.195; vi.412. In cpds. kadali˚. -- khandha the trunk of the plantain tree,<br />

often in similes as symbol of worthlessness, e. g. M i.233= S iii.141=iv.167; Vism 479; Nd2 680 Aii.; J<br />

vi.442; as symbol of smoothness and beauty of limbs VvA 280; -- taru the plantain tree D!vs v.49; -- tora*a<br />

a triumphal arch made of pl. stems and leaves Mhbv 169; -- patta a pl. leaf used as an improvised plate to<br />

eat from J v.4; DhA i.59; -- phala the fruit of the plantain J v.37.<br />

Kadal"<br />

Kadal"2 (f.) a kind of deer, an antelope only in ˚miga J v.406, 416; vi.539; DA i.87; and ˚pavara -- pacc.<br />

atthara*a (nt.) the hide of the k. deer, used as a rug or cover D i.7=A i.181=Vin i.192=ii.163, 169; sim. D.<br />

ii.187; (adj.) (of pallanka) A i.137=iii.50=iv.394.<br />

Kad!<br />

Kad! (indecl.) [Vedic kad!. Cp. tad!, sad! in <strong>Pali</strong>, and perhaps Latin quando]. interr. adv. when? (very<br />

often foll. by fut.) Th 1, 1091 -- 1106; J ii.212; vi. 46; DhA i.33; PvA 2. -- Combd with -- ssu J v.103, 215;<br />

vi.49 sq. -- ci [cid] indef. -- 1. at some time A iv.101. -- 2. sometimes J i.98; PvA 271. -- 3. once upon a<br />

time D!vs i.30. -- 4. perhaps, may be J i.297; vi.364. + eva: kad!cideva VvA 213; -- kad!ci kad!ci from<br />

time to time, every now and then J i.216; iv. 120; DhsA 238; PvA 253. -- kad!ci karahaci at some time or<br />

other, at times A i.179; Miln 73; DhA iii.362. -- na kad!ci at no time, never S i.66; J v.434; vi.363; same<br />

with m! k˚ J vi.310; Mhvs 25, 113; cp. kud!cana. -- kad!c -- uppattika (adj.) happening only<br />

sometimes, occasional Miln 114.<br />

Kaddama<br />

Kaddama [Derivation unknown. Sk. kardama] mud, mire, filth Nd2 374 (=panka); J i.100; iii.220 (written<br />

kadamo in verse and kaddemo in gloss); vi.240, 390; PvA 189 (=panka), 215; compared with moral<br />

impurities J iii.290 & Miln 35. a˚ free from mud or dirt, clean Vin ii.201, of a lake J iii.289; fig. pure of<br />

character J iii.290. kaddam"kata made muddy or dirty, defiled J vi.59 (kilesehi). -- odaka muddy water Vin<br />

ii.262; Vism 127. -- parikh! a moat filled with mud, as a defence J vi. 390; -- bahula (adj.) muddy, full of<br />

mud DhA i.333;<br />

Kanaka<br />

Kanaka (nt.) [cp. Sk. kanaka; Gr. knh_kos yellow; Ags. hunig=E. honey. See also kañcana] gold, usually as<br />

uttatta˚ molten gold; said of the colour of the skin Bu i.59; Pv iii.32; J v.416; PvA 10 suva**a). -- agga gold<br />

-- crested J v.156; -- chavin of golden complexion J vi.13; -- taca (adj.) id. J v.393; -- pabh! golden<br />

splendour Bu xxiii.23; -- vim!na a fairy palace of gold VvA 6; PvA 47, 53; -- sikhar" a golden peak, in ˚r!j!<br />

king of the golden peaks (i. e. Him!layas): D!vs iv.30.<br />

Kani&&ha

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!