23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Pageva (adv.) [page=Sk. prage+eva, but BSk. pr!geva] (how) much more or much less, a fortiori, lit. "right<br />

at the earliest" J i.354; v.242; Miln 91; Vism 93, 259, 322; VvA 258, PvA 115, 116, 117. -- Compar.<br />

pagevatara' M iii.145; atippage too early J iii.48; atippago id. M i.84; S ii.32; A v.48.<br />

Pagga*h!ti<br />

Pagga*h!ti [pa+ga*h!ti] 1. to stretch forth, hold out or up, take up D i.123 (suja' the sacrificial ladle), 125<br />

(añjali' stretch out the hollow hands as a token of respectful greeting); S i.141; ii.280; J i.89 (pave*i');<br />

PvA 74 (turiy!ni). ger. paggayha taking up, raising up, stretching forth Sn 350 (= utt!retv! SnA 349); Dh<br />

268 (tula'); Pv ii.917 (b!hu'); iv.74 (ucca' p.); VvA 7 (añjali'). Often in phrase b!h! paggayha kandati to<br />

wail or lament with outstretched arms (a special pose of mourning) J v.267; vi.188; PvA 92 (= pas!reti). --<br />

2. to take up, take care of, favour, support, befriend (opp. nigga*h!ti) J i.511; ii.21; v.116, 369; Miln 185,<br />

186; PvA 114 (sappurisa -- dhamma'). -- 3. to put to, exert, strain, apply vigorously (citta' one's mind) S<br />

v.9; Ps ii.20 (pagga*hanto viriyena carati). -- pp. paggahita (q. v.). -- Caus. paggaheti to exert Miln 390<br />

(m!nasa'). -- Caus. II. pagga*h!peti to cause to hold up or out, to cause to uphold or support Miln 21<br />

(dhamma -- dhaja'); J v.248; PvA 74 (turiy!ni).<br />

Paggalita<br />

Paggalita [pp. of pa+gal] dripping PvA 56 (v. l. for T. vigalita).<br />

Paggava<br />

Paggava [etym?] a medicinal plant with bitter fruit J ii.105 (v. l. pakkava).<br />

Paggaha & Pagg!ha<br />

Paggaha & Pagg!ha [fr. pagga*h!ti] 1. exertion, energy; (a) paggaha: D iii.213 (v. l. pagg!ha, also<br />

˚nimitta); Ps ii.8 (˚cariy!), 20 (˚&&ha); DA i.63 (viriy -- indriyassa ˚lakkha*a); (b) pagg!ha: A i.83, 256<br />

(˚nimitta); Dhs 277 (trsl. "grasp"), 336, 1359 (˚nimitta); DhsA 406. 2. (paggaha) favour, kindness,<br />

patronage [same meaning in Ep. Sk.] Vin iii.145=A iii.66; J v.116 (opp. niggaha); vi.371 (id.).<br />

Paggaha*a<br />

Paggaha*a (nt.) [fr. pa+g%h, cp. pagga*h!ti] stretching forth, lifting, holding out; of the hands as sign of<br />

respectful salutation (cp. añjali' pagga*h!ti) J iii.82. -- Abstr. ˚t!=paggaha 1. Vism 134.<br />

Paggahita<br />

Paggahita [pp. of pagga*h!ti, cp. BSk. prag%h"ta lofty Divy 7, 102] holding up, or (being) held up Vin<br />

ii.131 (chatta˚ holding up a parasol,) 207 (id.); J vi.235; SnA 175 (=Sn p. 21).<br />

Pagg!ha<br />

Pagg!ha see paggaha.<br />

Pagg!hika<br />

Pagg!hika (adj.) [pagg!ha+ika] belonging to, receiving (or trading?) in cpd. ˚s!l! a shop Vin ii.291 (cp.<br />

Vin. <strong>Text</strong>s iii.383: "would he set up as a hawker in cloth, or would he open a shop").<br />

Pagghara*a

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!