23.12.2012 Views

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ujjh!na (nt.) [ud + jh!na1 or jh!na2?] -- 1. taking offence, captiousness Dh 253 (= paresa' randha --<br />

gavesit!ya DhA iii.377); Miln 352 (an˚ -- bahula). -- 2. complaining, wailing J iv.287. -- saññin, -- saññika<br />

irritable S i.23; Th 1, 958; Vin ii.214, cp. iv.194; Dpvs ii.6; DhA iii.376 (˚saññit! irritability).<br />

Ujjh!pana<br />

Ujjh!pana (nt.) [fr. ud + jh!yati1 or jh!yati2 to burn, to which jh!peti to bring to ruin etc.? cp. ujjh!na]<br />

stirring up, provoking J v.91 (devat˚), 94 (˚kamma).<br />

Ujjh!panaka<br />

Ujjh!panaka (adj.) [fr. ujjh!pana] one who stirs up an- other to discontent Vin iv.38.<br />

Ujjh!peti<br />

Ujjh!peti [Caus. of ujjh!yati] to harass, vex, irritate M i. 126; S i.209 ("give occasion for offence"); Vin<br />

iv.38 (cp. p. 356); J v.286; PvA 266.<br />

Ujjh!yati<br />

Ujjh!yati [ud + jh!yati1 or perhaps more likely jh!yati2 to burn, fig. to be consumed. According to Müller<br />

P. G. pp. 12 & 42 = Sk. ava -- dhy!, but that is doubtful phonetically as well as semantically] to be irritated,<br />

to be annoyed or offended, to get angry, grumble; often in phrase ujjh!yati kh"yati vip!ceti expressing great<br />

annoyance Vin i.53, 62, 73; ii.207; iv.226; S i.232 & passim. -- S i.232 (m! ujjh!yittha); J ii.15; DhA ii.20;<br />

aor. ujjh!yi J i.475; DhA ii.88; inf. ujjh!tu' J ii.355. Caus. ujjh!peti (q. v.).<br />

Ujjhita<br />

Ujjhita [pp. of ujjhati] destitute, forsaken; thrown out, cast away M i.296 (+ avakkhitta); Th 1, 315 (itthi);<br />

2, 386 (cp. ThA 256 v!takkhitto viya yo koci dahano); Dh 58 (= cha..ita of sweepings DhA i.445); J<br />

iii.499; v.302; vi.51.<br />

Uñcha & Uñch!<br />

Uñcha & Uñch! (f.) [Sk. uñcha & uñchana, to uñch. Neu- mann's etym. uñch! = E. ounce, Ger. unze<br />

(Majjhima trsl.2 ii.682) is incorrect, see Walde Lat. Wtb. under uncia] anything gathered for sustenance,<br />

gleaning S ii. 281; A i.36; iii.66 sq., 104; Vin iii.87; Sn 977; Th 2, 329, 349; J iii.389; iv.23, 28, 434, 471<br />

(˚ya, dat. = phalâphal!atth!ya C.); ThA 235, 242. Cp. samuñchaka. -- cariy! wandering for, or on search<br />

for gleaning, J ii.272; iii.37, 515; v.3; DA i.270; VvA 103; ThA 208. -- c!rika (adj.) going about after<br />

gleanings, one of 8 kinds of t!pas! SnA 295 (cp. DA i.270, 271). -- patta the gleaning -- bowl, in phrase<br />

uñch!patt!gate rato "fond of<br />

-- 129 --<br />

that which has come into the gl. b." Th 1, 155 = Pv iv.73 (= uñchena bhikkh!c!rena laddhe pattagate !h!re<br />

rato PvA 265; trsld. in Psalms of Brethren "contented with whatever fills the bowl"). aññ!t˚, marked off as<br />

discarded (goods) S ii.281, so S A.<br />

Uñchati<br />

Uñchati [fr. uñch] to gather for sustenance, seek (alms), glean Vism 60 (= gavesati).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!