25.04.2017 Views

A Gramatica para Concursos - Fernando Pestana

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Acronímia, Estrangeirismos, Toponímia, Antroponímia, Axionímia<br />

e Oneonímia<br />

Desses conceitos, o que eu já vi em prova foi o estrangeirismo, portanto não se preocupe<br />

com os demais.<br />

Só <strong>para</strong> começar, saiba que existem inúmeras nomenclaturas relativas a grupos de palavras;<br />

confira: http://www.myetymology.com/portuguese/-%C3%B4nimo.html.<br />

Vejamos as mais conhecidas.<br />

A acronímia, ou sigla, trata de palavras criadas a partir das iniciais de uma expressão:<br />

Petrobras (petróleo brasileiro), e-mail (“electronic mail”), Comlurb (Companhia Municipal<br />

de Limpeza Urbana) etc. Alguns estudiosos dizem que há uma diferença entre sigla e<br />

acrônimo: este é pronunciado como uma palavra só, respeitando a estrutura silábica da língua,<br />

aquela é pronunciada em soletração.<br />

Os estrangeirismos são palavras de origem estrangeira, que podem ou não ser<br />

aportuguesadas, o que significa que tais palavras se submetem à ortografia e morfologia do<br />

português, por meio de leve adaptação ou tradução literal; checar (“check”), estresse<br />

(“stress”), banda (“band”), toalete (“toillet”) etc.; alta costura (“haute couture”), centroavante<br />

(“center-forward”), cachorro-quente (“hot dog”) etc. A recomendação é que grafemos entre<br />

aspas ou em itálico as palavras estrangeiras em sua forma original: “mouse”, “drive-in”,<br />

“personal trainer”, “show” etc. Conhece o Samba do Approach, de Zeca Baleiro? Não?!<br />

Escute assim que puder!<br />

A toponímia trata de palavras que representam lugares: Brasil, Rio de Janeiro,<br />

Jacarepaguá, Praça Seca etc.<br />

A antroponímia trata de palavras que representam pessoas: Dilma, <strong>Fernando</strong>, José, João,<br />

Maria José etc.<br />

A axionímia trata de palavras que constituem formas corteses de tratamento, expressões de<br />

reverência, títulos honoríficos etc.: Excelência, Doutor, Dom, Meritíssimo, senhor(a), Vossa<br />

Majestade, Sua Santidade etc.<br />

A oneonímia diz respeito a palavras referentes a marcas ou artigos comerciais: Melhoral,<br />

Gelol, Anador, Nescafé, Bombril, Ricardo Eletro, Café Pilão etc.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!