29.01.2013 Aufrufe

Mehrsprachigkeit in Europa: Plurilinguismo in Europa ... - EURAC

Mehrsprachigkeit in Europa: Plurilinguismo in Europa ... - EURAC

Mehrsprachigkeit in Europa: Plurilinguismo in Europa ... - EURAC

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Warum welche Sprachen lernen?<br />

Muttersprache Absolut Prozent<br />

Schweizerdeutsch 480 40,3<br />

Französisch 301 25,3<br />

Italienisch 189 15,9<br />

Hochdeutsch 40 3,4<br />

Portugiesisch 34 2,9<br />

Spanisch 23 1,9<br />

Tabelle 2: Muttersprachen der monol<strong>in</strong>gualen Befragten des Samples (ohne Rätoromanen, n=1190)<br />

Es ist unmittelbar ersichtlich, dass die Landessprachen dom<strong>in</strong>ieren; sie bilden aber nicht<br />

die Verteilung der Sprachen <strong>in</strong> der Schweiz ab. Beim Deutschen wurden die beiden Varianten<br />

Schweizerdeutsch und Hochdeutsch unterschieden; der H<strong>in</strong>tergrund dafür ist die oben schon<br />

erwähnte Deutschschweizer Diglossiesituation. Auch wenn man die Sprechenden beider Sprachen<br />

zusammenzählt, ist Deutsch im Sample untervertreten. Französisch ist leicht, Italienisch mit<br />

15,9% deutlich übervertreten. Das Rätoromanische ist mit 187 monol<strong>in</strong>gualen Personen noch<br />

stärker übervertreten, wird hier aber nur teilweise behandelt.<br />

E<strong>in</strong>e erste Überraschung bei der Auswertung war, dass 52% der Personen mit Schweizerdeutsch<br />

als Muttersprache das Hochdeutsche als ihre erste Fremdsprache bezeichneten. Hier zeigt sich<br />

<strong>in</strong> aller Deutlichkeit, dass die deutsche Schweiz <strong>in</strong> dieser H<strong>in</strong>sicht <strong>in</strong> zwei Lager gespalten ist:<br />

Die e<strong>in</strong>en betrachten Schweizerdeutsch und Hochdeutsch als zwei verschiedene Sprachen, die<br />

andern als zwei Varianten e<strong>in</strong>er Sprache (siehe dazu Hägi/Scharloth 2005). Bei den Auswertungen<br />

zur Fremdsprachenkenntnis wird Hochdeutsch bei den Personen mit Schweizerdeutsch als<br />

Muttersprache nicht <strong>in</strong> die Berechnungen mite<strong>in</strong>bezogen.<br />

In der folgenden Grafi k 1 s<strong>in</strong>d die Fremdsprachenkenntnisse mit Selbste<strong>in</strong>schätzung bei den<br />

Befragten dargestellt:<br />

100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

20%<br />

10%<br />

0%<br />

38%<br />

39%<br />

23%<br />

22%<br />

45%<br />

33%<br />

10%<br />

39%<br />

50%<br />

9%<br />

36%<br />

55%<br />

L2 L3 L4 L5<br />

Grundkenntnisse Gute Kenntnisse Sehr gute Kenntnisse<br />

Grafi k 1: Kenntnisse <strong>in</strong> der zweiten bis fünften Sprache bei monol<strong>in</strong>gualen Befragten<br />

Multil<strong>in</strong>gualism.<strong>in</strong>db 221 4-12-2006 12:27:21<br />

221

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!