03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

4.8 Sentence<br />

Mic 1:2<br />

a The sentence has traditionally been defined as “a complete thought expressed in<br />

words.” Such a definition fails in two ways. First, it defines the sentence only in<br />

notional[Page 78] terms and not in descriptive terms, that is, one is not able <strong>to</strong><br />

decide from the surface structure when a thought has been completed. Second, it<br />

does not distinguish a sentence from the extended discourse of which it is a part;<br />

one could say that an entire discourse is a “complete thought expressed in words.”<br />

Linguists have experienced as much difficulty as traditional grammarians in<br />

approaching this problem: “It must be admitted,” writes F. I. <strong>An</strong>dersen, “that, in<br />

spite of constant discussion, no foolproof definition of sentence has been achieved<br />

in theoretical linguistics.” 16<br />

b One way of developing descriptive criteria for defining the sentence relies on the<br />

melodies and <strong>to</strong>nal stresses that accompany its words. A declarative sentence in<br />

English is marked by dropping the <strong>to</strong>ne at the end; the <strong>to</strong>ne is raised at the end of<br />

an interrogative sentence. Melodic signals are expressed in writing by punctuation<br />

marks (periods, question marks, exclamation points, etc.). Such an approach is of<br />

limited use in <strong>Biblical</strong> <strong>Hebrew</strong> because the Masoretic accentuation system—<br />

though intended <strong>to</strong> mark off relationships of words in a chant—does not coincide<br />

precisely with the grammatical units. 17<br />

c In his work on <strong>Hebrew</strong>, <strong>An</strong>dersen settled on the definition, “A sentence is a<br />

grammatically self-contained construction,” that is, “The grammatical functions of<br />

all constituents in a sentence may be described in terms of relationships <strong>to</strong> other<br />

constituents in the same sentence.” 18 This definition is similar <strong>to</strong> our notion of the<br />

sentence as the unit having the “highest rank” in compositional analysis. It is not<br />

clear that <strong>An</strong>dersen’s definition is theoretically adequate; he himself later<br />

acknowledged: “Grammatical completeness…may prove as hard <strong>to</strong> establish as<br />

completeness of thought.” 19<br />

16 F.I. <strong>An</strong>dersen, The <strong>Hebrew</strong> Verbless Clause in the Pentateuch (Journal of <strong>Biblical</strong><br />

Literature Monograph 14; Nashville: Abingdon, 1970) 20. Some linguists drop the<br />

term al<strong>to</strong>gether. M. A. K. Halliday, for example, treats a sentence as a unit of writing<br />

(and of information); a clause complex, in contrast, is a unit of grammar (and of<br />

syntax); see <strong>Introduction</strong> <strong>to</strong> Functional Grammar (London: Edward Arnold, 1985) Cf.<br />

n. 1 above on the definition of “word.”<br />

17 Cf. M. B. Cohen, “Masoretic Accents as a <strong>Biblical</strong> Commentary,” Journal of the<br />

<strong>An</strong>cient Near Eastern Society 4 (1972) 2–11.<br />

18 <strong>An</strong>dersen, <strong>Hebrew</strong> Verbless Clause, 20.<br />

19 <strong>An</strong>dersen, The Sentence in <strong>Biblical</strong> <strong>Hebrew</strong> (The Hague: Mou<strong>to</strong>n, 1974) 22.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!