03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

j Moreover, Ewald is guilty of reductionism, for it is questionable whether the<br />

abstraction “imperfect aspect” can include future-time references and modal nuances.<br />

Thomas O. Lambdin rightly cautions, “It is not entirely accurate…<strong>to</strong> describe such<br />

action [general, non-specific, habitual, potential, or <strong>to</strong> some degree probable] as<br />

incomplete or unfinished, as is often done.” 46<br />

k Finally, in our appraisal of Ewald, we take note of Péter Kustár’s allegations that qtl<br />

can designate action which is not completed, as in יתִּ ְצ ַעָי ֫ (2 Sam 17:11), וּנרְ ַכ֫ ז ָ (Num<br />

11:5), and תָּ ְבהַ ֫ א ָ (Gen 22:2), and that yqtl can designate completed action as in Job<br />

3:3 (ד ֶלוָּ֫ א) ִ and Judg 2:1 (ה ֶל ֲע ַ<br />

א). The observations cannot be wholly sustained, as<br />

we shall see in the following chapters. 47<br />

l The reception and popularization of Ewald’s theory by the influential British scholar<br />

S. R. Driver (1846–1914) represents a setback. Though both a great scholar in his<br />

own right and a major media<strong>to</strong>r of German scholarship, Driver made no considerable<br />

independent contribution <strong>to</strong> the study of the tenses. 48 Driver largely accepted Ewald’s<br />

view, except that, as noted by Carl Brockelmann, he sought <strong>to</strong> explain the two<br />

conjugations in <strong>Hebrew</strong> by relating them <strong>to</strong> the aspects “perfect” and “imperfect” as<br />

interpreted by G. Curtius for Greek. 49 This led him <strong>to</strong> claim that the imperfect always<br />

signified nascent or incipient action, whereas Ewald had suggested such meanings as<br />

only one possibility. Driver wrote:[Page 465]<br />

It is…of the utmost consequence <strong>to</strong> understand and bear constantly in mind the fundamental<br />

and primary facts…: (1) that the <strong>Hebrew</strong> verb notifies the character without fixing the date of<br />

an action, and (2) that, of its two forms…, one is calculated <strong>to</strong> describe an action as nascent<br />

and so as imperfect; the other <strong>to</strong> describe it as completed and so as perfect. 50<br />

As might be anticipated from this citation, he accepted the concept of a “prophetic<br />

perfect.”<br />

[With] ease and rapidity [the speaker] changes his standpoint, at one moment speaking of a<br />

scene as though still in the remote future, at another moment describing it as though present <strong>to</strong><br />

his gaze. 51<br />

Driver demonstrated that qtl in its bound form (wqtl) lost its individuality and<br />

passed under the sway of the verb <strong>to</strong> which it is connected. 52 In Driver’s view wayyqtl<br />

46 T. O. Lambdin, <strong>Introduction</strong> <strong>to</strong> <strong>Biblical</strong> <strong>Hebrew</strong> (New York: Scribner, 1971) 100.<br />

47 Péter Kustár, Aspekt im Hebräischen (Baser: Reinhardt, 1972).<br />

48 McFall, <strong>Hebrew</strong> Verbal System, 60–77: Fensham (“Suffix Conjugation,” 11)<br />

incorrectly attributes the introduction of aspectual theory <strong>to</strong> S. R. Driver.<br />

49 Brockeimann, “ ‘Tempora’ des Semitischen,” 135–36; Brockelmann, Hebräische<br />

<strong>Syntax</strong> (Neukirchen: Neukirchener Verlag, 1956) 38.<br />

50 S. R. Driver, A Treatise on the Use of the Tenses in <strong>Hebrew</strong> (3d ed.; Oxford:<br />

Clarendon, 1892) 5. Note the acknowledgment of Ewald: “By his originality and<br />

penetration [he] was the founder of a new era in the study of <strong>Hebrew</strong> grammar” (p. 8).<br />

51 S. R. Driver, Tenses in <strong>Hebrew</strong>, 5.<br />

52 S. R. Driver, Tenses in <strong>Hebrew</strong>, 114–57.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!