03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

for example, a noun (the modified) usually precedes an attributive adjective (the<br />

modifier): הרוּצ ָ ְנ רי ִע ‘a city, a besieged one’ > ‘a besieged city’ (Isa 1:8). The<br />

modified-modifier (or defined-defining) relation is sometimes described with the<br />

Latin terms regens (‘governor, ruler, head’) for the modified element and rectum<br />

(‘ruled thing’) for the modifier. 3 English often uses regens-rectum order (verb<br />

before object; the possessed-possessor genitive, e.g., ‘the Holy One of Israel’); it<br />

may also use a modifier-modified sequence (e.g., ‘besieged city,’ ‘Gabriel’s<br />

horn’). Other languages display a syntax similar <strong>to</strong> <strong>Hebrew</strong> (cf. French ‘une ville<br />

assiégée,’ LXX Greek ‘pólis poliorkoúmenē,’ Arabic ‘madīnatin muḥāsaratin‘).<br />

[Page 138] 9.2 Construct State<br />

a In the language antecedent <strong>to</strong> <strong>Biblical</strong> <strong>Hebrew</strong>, the genitive relation was indicated<br />

by a final vowel marker, -i in the singular and -ī in the plural. After the loss of the<br />

case system (8.1), the noun in the genitive was left unmarked. If a noun preceded<br />

a noun in the genitive, however, that noun often came <strong>to</strong> be marked; such a<br />

“pregenitive” noun stands in the construct state. Formation of the construct is a<br />

matter of sound and rhythm: in order <strong>to</strong> bind the pregenitive <strong>to</strong> the genitive, the<br />

pregenitive may be shortened.<br />

b The construct state is a form of the noun or a nominal equivalent that may serve<br />

any syntactic function or case.<br />

1. איהִ ה ַ ץרֶ א֫ ָ הָ<br />

בהַ ֲזוּ <strong>An</strong>d the gold (CONSTRUCT:NOMINATIVE) of that<br />

בוֹט ֑ land is good.<br />

2.<br />

3.<br />

Gen 2:12<br />

ה ךְוֹת ְבּ in the middle (CONSTRUCT:GENITIVE) of the garden<br />

ןגָּ ַ<br />

ךְרֶ דּ־ת ֶ֫ אֶ<br />

רֹמ ְשׁ ִל<br />

׃םיִיּ חַ ה ַ ץ ֵע<br />

Gen 2:9<br />

<strong>to</strong> guard the way (CONSTRUCT:ACCUSATIVE) of<br />

[i.e., leading <strong>to</strong>] the tree (CONSTRUCT:GENITIVE) of<br />

life<br />

3<br />

For the terms, see, e.g., GKC §89a / p. 247. This terminology is open <strong>to</strong> question; as<br />

A. Sperber remarks, “According <strong>to</strong> the <strong>Hebrew</strong> way of thinking it is exactly vice<br />

versa: the second noun [in a construct chain] remains unchanged and even gets the<br />

article if determined, and causes the first noun <strong>to</strong> undergo certain charlges”; see A<br />

His<strong>to</strong>rical Grammar of <strong>Biblical</strong> <strong>Hebrew</strong> (Leiden: Brill, 1966) 16. In <strong>Hebrew</strong> the<br />

construct is nismak ‘bound,’ the genitive is somek ‘unbound,’ and the relation is<br />

səmikût; in Arabic the construct is al-muḍāf, the genitive al-muḍāf ˒ilayhi, and the<br />

relation is al-iḍāfa.<br />

LXX Septaugint

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!