03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Y. Avishur. 1980. Expressions of the Type byn ydym in the Bible and Semitic Languages.<br />

Ugarit-Forschungen 12:125–33.<br />

David W. Baker. 1980. Further Examples of the Waw Explicativum. Vetus Testamentum<br />

30:129–36.<br />

James Barr. 1978. Some Notes on Ben ‘Between’ in Classical <strong>Hebrew</strong>. Journal of Semitic<br />

Studies 23:1–22.<br />

——— . 1982. <strong>Hebrew</strong> דע, especially at Job i.18 and vii.3. Journal of Semitic Studies<br />

27:177–88.<br />

Mordechai Ben-Asher. 1978. The Gender of Nouns in <strong>Biblical</strong> <strong>Hebrew</strong>. Semitics 6:1–14.<br />

Joshua Blau. 1954. Zum angeblichen Gebrauch von תא vor dem Nominativ. Vetus<br />

Testamentum 4:7–19.<br />

——— . 1956. Gibt es ein emphatisches ˒ēṯ im Bibelhebräisch? Vetus Testamentum<br />

6:211–12.<br />

——— . 1980. The Parallel Development of the Feminine Ending -at in Semitic<br />

Languages. <strong>Hebrew</strong> Union College <strong>An</strong>nual 51:17–28.<br />

P. A. H. de Boer. 1981. Cantate Domino: <strong>An</strong> Erroneous Dative? [šı̂r ləyhwh ‘cantate<br />

dominum, sing about/of the Lord’]. Oudtetamentische Studiën 21:55–67.<br />

M. Bogaert. 1964. Les suffixes verbaux non accusatifs dans le sémitique nord-occidental<br />

et particulièrement en hébreu. Biblica 45:220–47.<br />

H. A. Brongers. 1965. Benerkungen zum Gebrauch des adverbiellen w e ˓attāh im Alten<br />

Testament. Vetus Testamentum 15:289–99.<br />

——— . 1973. Die Partikel ן ַע ַמ ל ְ in der biblisch-hebräischen Sprache.<br />

Oudtestamentische Studiën 18:84–96.<br />

——— . 1978. Alternative Interpretationen des Sogennanten Waw copulativum.<br />

Zeitschrift für die Alttestamentliche Wissenschaft 90:273–77.<br />

——— . 1981. Some Remarks on the <strong>Biblical</strong> Particle h a lō˒. Oudtestamentische Studiën<br />

21:177–89.<br />

M. L. Brown. 1987. “Is It Not?” or “Indeed!”: HL in Northwest Semitic. Maarav 4:201–<br />

19.<br />

William Chomsky. 1970–71. The Ambiguity of the Prefixed Prepositions מ , ל, ב, in the<br />

Bible. Jewish Quaterly Review 61:87–89.<br />

W. T. Claassen. 1983. Speaker-Orientated Functions of kî in <strong>Biblical</strong> <strong>Hebrew</strong>. Journal of<br />

Northwest Semitic Languages 11:29–46.<br />

Mitchell Dahood. 1970. The Independent Personal Pronoun in the Oblique Case in<br />

<strong>Hebrew</strong>. Catholic <strong>Biblical</strong> Quarterly 32:86–90.<br />

——— . 1975. The Emphatic Double Negative m˒yn. Catholic <strong>Biblical</strong> Qualrterly<br />

37:458–59.<br />

D. N. Freedman. 1972. The Broken Construct Chain. Biblica 53:534–36.<br />

G. Garbini. 1985. Il relativo š in Fenicio e in Ebraico. Pp. 185–99. in Mélanges<br />

linguistiques offerts à Maxime Rodinson, ed. C. Robin. Paris: Geuthner.<br />

Stanley Gevirtz. 1982. Formative ע in biblical <strong>Hebrew</strong>. EretzIsrael 16:57*–66*.<br />

D. Gill. 1982. Case Marking, Phonological Size, and Linear Order [on ˒ t]. <strong>Syntax</strong> and<br />

Semantics. 15. Studies in Transitivity, ed. P. J. Hopper and S. A. Thompson. New<br />

York: Academic Press.<br />

L. H. Glinert. 1982. The Preposition in <strong>Biblical</strong> and Modern <strong>Hebrew</strong>. <strong>Hebrew</strong> Studies<br />

23:132–35.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!