03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

2.<br />

3.<br />

5.<br />

הזֶ ָלּה ַ שׁיאִ ה־י ָ מ ִ Who is that man (classification)?<br />

ב ָע ָכּ ה ֶלּא־י ֵ֫<br />

מִ<br />

ה ָניפוּע ֑ ֶ֫<br />

תּ ְ<br />

Gen 24:65<br />

Who are these that fly like a cloud?<br />

Isa 60:8<br />

The demonstrative הז is sometimes added after ימ (17.4.3c).<br />

4. ר ַענּ ַ֫<br />

ה ַ הז־י ֶ מ־ן ִ ֶבּ Whose son (I wonder) is the lad?<br />

דוֹב ָכּה ַ ךְ ֶל ֶמ ֫ הז ֶ י ִ<br />

6. ר ֶשׁ א ֲ ה ֶעֹר הז־י ֶ מוּ ִ<br />

׃ינָ ָפל ְ דֹמ ֲעַי<br />

1 Sam 17:55<br />

מ Who is the king of glory!? 7<br />

Ps 24:8<br />

Who (I wonder) is a shepherd who can stand before me?<br />

Jer 49:19<br />

[Page 319]<br />

The pronoun may be repeated, perhaps for an emphatic purpose. 8<br />

7. ׃םי ִכלֹה ְ ה ַ ימִ ו ָ ימ ִ Just who will be going?<br />

Exod 10:8<br />

The pronoun may be associated with various partitive constructions.<br />

8. ךָידֶ֫ בָ ֲע־ל ָכב ְ ימוּ ִ Who of all your servants…?<br />

9. יטֵ בְ ִשּׁ מ ִ דחָ א ֶ ימִ לאֵ רָ ְשִׂי<br />

10. ךְ ֶל ֶמ־ל ֫ אֶ<br />

וּנ ָלּ֫ ֶשּׁ מ ִ ימִ ׃לאֵ רָ ְשִׂי<br />

11. תוֹצרָ אֲ ה ֽ ָ יהלֹ ֵ א־ל ֱ ָכבּ ְ ימִ ה ֶלּא֫ ֵ הָ<br />

1 Sam 22:14<br />

Which one of the tribes of Israel…?<br />

Judg 21:8<br />

…who of us is for the king of Israel?<br />

2 Kgs 6:11<br />

Who among all the gods of these lands…?<br />

Isa 36:20<br />

c Most of the clauses we have considered so far in this section are simple clauses. <strong>An</strong><br />

interrogative clause with ימ can govern another clause (cf. # 3).<br />

12. תא ָ ר֫ ָק<br />

ָ התָּ א ַ ימִ Who are you, that you call <strong>to</strong> the king?<br />

7 Strictly, a rhe<strong>to</strong>rical question.<br />

8 The repetition may be related <strong>to</strong> indefinite usage. Akkadian contrasts man, mannu<br />

‘who?’, with the compound (or reduplicating) form mamman (< man-man) ‘who<br />

ever.’ See Wolfram von Soden, Grundriss der akkadischen Grammatik (Rome:<br />

Pontifical <strong>Biblical</strong> Institute, 1969) 49.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!