03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

22.7 Qal Impersonal Constructions<br />

a The vast majority of <strong>Hebrew</strong> verbs have personal subjects; they may be definite, as<br />

usual, or indefinite, as with the pseudo-passive use of the third-person masculine<br />

plural or, less often, singular (4.4.2). A small group of verbs is used impersonally, that<br />

is, with no <strong>to</strong>pic in view other than the condition or action expressed by the predicate;<br />

nearly all are found in the Qal. 40 Such constructions are familiar from English<br />

environmental verbs, for example, ‘It’s raining,’ ‘It’s hot out.’ One category of<br />

<strong>Hebrew</strong> impersonal constructions is the environmentals (## 1–2). 41<br />

1. ׃וּכלֵ ֫ ו ָ ם ֶכל ָ רוֹאו ְ When it is light (enough) for you (<strong>to</strong> go), go.<br />

2.<br />

׃ןוֹמלְ ַצ ְבּ ג ֵל ְשׁ ַ<br />

1 Sam 29:10<br />

תּ It snows on (Mount) Zalmon.<br />

Ps 68:15<br />

b A larger category of impersonals involves a range of emotions and experiences; in<br />

these constructions the undergoer of the emotion or experience is specified by a<br />

following prepositional phrase in l. 42 The emotionals represent the emotion as coming<br />

<strong>to</strong> the undergoer from outside (## 3–4), but this point should not be exaggerated. The<br />

experientials describe a circumstance (## 5–6) or fate (# 7). The verb ṭwb can be used<br />

as either an[Page 377] emotional or experiential, a fact that suggests that there is little<br />

difference between the groups. 43<br />

3.<br />

׃וֹל רחַ ִיּ֫ וַ <strong>An</strong>d he was mad (lit., it was kindled <strong>to</strong> him).<br />

Jonah 4:1<br />

38<br />

The root ˒kl is excluded. There are disputed cases; Williams, for example, omits ḥpš<br />

and ktt and includes forms of hgw, hgy, hry, yqš, yšb, nṭš, ˓mm, qbr, qrṣ, r˒y, and r˓˓ ‘<strong>to</strong><br />

break’ for a <strong>to</strong>tal of fifty-two roots; see “Passive Qal,” 46–47. Some of these show<br />

only Qal passive infinitives, a problematic form al<strong>to</strong>gether; see BL §38r’ / p. 288.<br />

39<br />

Cf. Williams, “Passive Qal,” 50<br />

40<br />

Cf. GKC § 144b-g / pp. 459–60. Ruth Berman distiguishes seven classes of<br />

impersonal constructions in Modern <strong>Hebrew</strong>, all but the last two of them with close<br />

biblical analogs: (a) exsistential and possesive yēš and ˒ên, (b) what we have called<br />

the pseudo-passive (only the masculine plural is used in modern <strong>Hebrew</strong>), (c)<br />

experientals, (d) enviornmentals, (e) various passive usages, (f) various modal<br />

predicates, and (g) true subjectless clauses (no agent, no auction). See “The Case of<br />

an (S)VO Language: Subjectless Constructions in Modern <strong>Hebrew</strong>,” Language 56<br />

(1980) 759–76<br />

41<br />

The impersonal use of š˓r ‘<strong>to</strong> s<strong>to</strong>rm” is Niphal, the Qal in Ps 58:10 being difficult.<br />

Although it rains more than it snows in the Levant, mṭr has no Qal, but only Niphal<br />

(‘<strong>to</strong> be rained on’) and Hiphil (‘<strong>to</strong> send rain’).<br />

42<br />

In Esth 8:5 ˓al may be used in a phrase preceding ṭôb, but that form may be an<br />

adjective rather than a verb.<br />

43<br />

It could be argued that the same is true of ṣrr. Other verbs used in these<br />

constructions include r˓˓ ‘<strong>to</strong> be evil,’ mrr ‘<strong>to</strong> be bitter,’ ḥmm ‘<strong>to</strong> be hot.’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!