03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

וּר ְמאֹ יּוַ . .<br />

7. ה ֶשֹׁמ וֹמ ְשׁ ארָ ְק תִּ וַ<br />

םִימּ ַ֫<br />

ה־ן ַ ִמ י ִכּ ר ֶמאֹ תּ֫ וַ<br />

׃וּהתי ִ֫<br />

ִשׁ מְ<br />

[Page<br />

552]<br />

8.<br />

בֹנ ְגתִּ ו ַ תי ָ ִשׂ ֫ ָע ה ֶמ<br />

יב֑ ִ ָבל־ת ְ אֶ<br />

9. םי ִשׂ ֲע ַמּ ה־ל ַ ָכ ְכּ<br />

יתלֹ ִ ֲעה ַ םוֹיּמ ִ וּשׂ ָע־ר ֶשׁ אֲ<br />

םִי ר֫ ַ ְצ ִמּ ִמ םתֹא ָ<br />

ינִ ֻ֫ב זְ ַעַיּ ו ַ הזֶּ ה ַ םוֹיּה־ד ַ ַעוְ<br />

םיר֑ ִחֵ<br />

א ֲ םיהלֹ ִ א ֱ וּדבְ ַעַיּ וַ<br />

׃ךְ ָל־ם ַגּ םי ִשֹׂע ה ָמּ ה ֵ֫<br />

ן ֵכּ<br />

10. תא ֵ תָּ ְעדָי ַ֫ התָּ א ַ ם ַגוְ . . באוֹי ָ י ִל ה ָשׂ ָע־ר ֫ ֶשׁ אֲ<br />

ירֵ ָשׂ־ינֵ ְשׁ ִל ה ָשׂ ָע ר ֶשׁ אֲ<br />

.<br />

. . . לאֵ רָ ְשִׂי תוֹא ְב ִצ<br />

ם ֶשׂ ָיּ֫ ו ַ ם ֵגרְ הַיּ ַ וַ<br />

ם ֑לֹ ָשׁ ְבּ ה ָמ חָ ְל ִמ־ימֵ דְּ<br />

Judg 16:23<br />

She called his name Moses, saying, “I drew him out of<br />

the water.”<br />

Exod 2:10<br />

What have you done? You have deceived me?<br />

Gen 31:26<br />

As they have done from the day I brought them up out<br />

of Egypt until this day, they forsook me and served<br />

other gods. So they are doing <strong>to</strong> you.<br />

1 Sam 8:8<br />

You know what Joab…did <strong>to</strong> me—what he did <strong>to</strong> the<br />

two commanders of Israel’s armies…He killed them<br />

and so shed the blood of battle in times of peace.<br />

1 Kgs 2:5<br />

33.2.3 Pluperfect<br />

a The use of wayyqtl <strong>to</strong> represent pluperfect situations can be seen as a subvariety of<br />

epexegetical use, but it has been controversial. Driver denied such use apart from<br />

instances occurring at the beginning of a narrative or paragraph. He tried <strong>to</strong> explain<br />

the exceptions <strong>to</strong> this rule as due <strong>to</strong> a redac<strong>to</strong>r who joined originally distinct literary<br />

units <strong>to</strong>gether without regard <strong>to</strong> formal unity. But W. J. Martin and D. W. Baker have<br />

argued otherwise. Driver seems inconsistent here, since he allows for the epexegetical<br />

use of waw-relative, which may entail a pluperfect situation. 13 Moreover, wayyqtl in<br />

the received text, the object of our grammatical investigation, must be unders<strong>to</strong>od <strong>to</strong><br />

13 See Driver, Tenses in <strong>Hebrew</strong>, 84–85; A. B. Davidson, <strong>Hebrew</strong> <strong>Syntax</strong> (3d ed.;<br />

Edinburgh: T. & T. Clark, 1901) 72–73; and, for the alternative view, W. J. Martin, “<br />

‘Dischronologized’ Narrative in the Old Testament,” Congress Volume: Rome 1968<br />

(Vetus Testamentum Supplement 17; Leiden: Brill, 1969) 179–86; D. W. Baker, The<br />

Consecutive Nonperfective as Pluperfect in the His<strong>to</strong>rical Books of the <strong>Hebrew</strong> Old<br />

Testament (Regent College Thesis, 1973).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!