03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

35.<br />

36. ךָתְּ ְב ִשׁ ְבּ םבּ ֑ ָ תָּ רְ ַבּד ִ וְ<br />

ךָתי ֶ֫<br />

בֵ ְבּ<br />

11.2.6 ןיבּ ֵ<br />

וּנימִ ֫ אי ֲ ךָבְּ 37<br />

They will trust (in) you.<br />

Exod 19:9<br />

<strong>An</strong>d talk about them when you sit at home…<br />

Deut 6:7<br />

a This preposition is at base a noun meaning ‘interval, space between,’ though only<br />

one occurrence of the noun is certain. In the phrase םִינ ַ֫<br />

ֵבּה־שׁי ַ א ִ ‘man of the two<br />

intervals’ (1 Sam 17:4, 23), the ‘space between’ is that between the two armies; thus<br />

the phrase means ‘champion.’ Singular and plural suffixed pronouns are attached <strong>to</strong><br />

bên and bênê- respectively; plural suffixes of the first and third persons may also be<br />

attached <strong>to</strong> the less common bênôt-, yielding the forms benenu/benotenu and bênêhem<br />

and bênôtam. The preposition is paired 126 times in the phrase bên X ûbên Y and 30<br />

times in the phrase bên X ləY. 38 It has either an inclusive sense (i.e., between or<br />

among a quantity of things considered as a group) or an exclusive sense (i.e., between<br />

or among two or more diverse things considered as over against one another).<br />

b As a one-term expression it has an inclusive sense either spatially (simple locative<br />

‘between,’ # 1; manifold locative ‘among, amid, within,’ ## 2–3) or temporally (# 4).<br />

<strong>An</strong> exceptional distributive sense appears in one late text (# 5).<br />

[Page םירִ זָ גְּ ה ַ ןיבּ ֵ ר ַב ָע ר ֶשׁ אֲ<br />

which passed between those pieces<br />

200]<br />

׃ה ֶלּא֫ ֵ הָ<br />

1.<br />

39<br />

2. םיחִ א ַ ן ֵבּ אוּה י ִכּ<br />

איר֑ ִ ְפַי<br />

3.<br />

׃תוֹבֹחרְ ה ָ ןיבּ ֵ ירִ ֲ<br />

Gen 15:17<br />

He thrives among (his) brothers. 40<br />

Hos 13:15<br />

א (There is) a lion within the streets!<br />

37<br />

For b with psychological predicates that seem <strong>to</strong> involve the internal organs, see<br />

Pardee on Ugaritic bky bm lb, which he argues means ‘<strong>to</strong> cry in (not from) the heart’;<br />

UF 8: 217–18. On the question of where tears come from see Terence Collins, “The<br />

Physiology of Tears in the Old Testament,” Catholic <strong>Biblical</strong> Quarterly 33 (1971)<br />

18–38, 185–97.<br />

38<br />

James Barr, “Some Notes on Ben ‘Between’ in Classical <strong>Hebrew</strong>,” Journal of<br />

Semitic Studies 23 (1978) 1–24, at 3. Barr includes in his count the expression<br />

bĕn...wə-lə in Joel 2:17; bĕn X wəY is not a biblical usage. See also Y. Avishur,<br />

“Expressions of the Type byn ydym in the Bible and Semitic Languages,” Ugarit-<br />

Forschungen 12 (1980) 125–33, on the inclusive use with body parts that occur in<br />

pairs.<br />

39<br />

As Gen 15:10 makes clear, the account refers <strong>to</strong> two parallel and opposing lines of<br />

sacrificial material.<br />

40<br />

The spelling bn is extremely rare.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!