03.04.2013 Views

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

An Introduction to Biblical Hebrew Syntax

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Non-human cases include ֶ֫<br />

7.2.2 Class Nouns<br />

ן ֶב א (in Job 28:3) and ץ ֵע (in Gen 3:8).<br />

a Like English, <strong>Hebrew</strong> may use the article with a singular noun <strong>to</strong> indicate a<br />

particular class or group; cf. ‘The lion is king of the beasts.’ Such a singular noun<br />

has a broad referent, each member of the group. <strong>Hebrew</strong> may use the singular with<br />

this meaning even without the article, especially in poetry. This use of the singular<br />

is found in enumerations, after לֹכּ and other terms of quantity, with gentilics, and<br />

in various expressions. 5<br />

b In enumerations singular nouns follow the numeral.<br />

1.<br />

ךְ ֶל ֶמ ֫ םִינ ַ֫<br />

ְשׁוּ םי ִשׁלֹ ְשׁוּ 32 kings<br />

2. ןפֶ ֫ ֶ֫<br />

1 Kgs 20:1<br />

ֶגּ ף ֶלא 1,000 vines<br />

֑ ָ ָ ִ ָ ֲ ֫<br />

3. לשׁמ םיפלא ת ֶשׁ לֹ ְשׁ<br />

Isa 7:23<br />

3,000 proverbs<br />

4.<br />

5.<br />

6.<br />

[Page 115]<br />

7.<br />

8.<br />

1 Kgs 5:12<br />

ה ָב ֵצּ ַמ הרֵ ְשׂ ֶע םיתֵּ ְשׁוּ 12 pillars<br />

הרָ ֲענ ַ תוֹא ֵמ עבַּ רְאַ ה ָלוּת ְב<br />

Exod 24:4<br />

400 young women<br />

Judg 21:12<br />

ל ָלח ָ תוֹא ֵמ ה ֶנֹמ ְשׁ 800 wounded<br />

2 Sam 23:8<br />

The noun of kind is also frequent with לֹכּ ‘all, every.’<br />

ךָרוּכ ְ ז־ל ְ ָכּ all your males<br />

םוֹיּה ַ םיבִ ָצּ ִנ םתֶּ אַ<br />

הוהי ינֵ ְפל ִ ם ֶכלּ ְ ֻכּ<br />

ם ֶכי ֵשׁאר ָ ם֑ כי ֶ הלֹ ֵ אֱ<br />

ם ֶכינֵ ְק ִז ם ֶכיטֵ בְ ִשׁ<br />

Exod 34:23<br />

All of you are standing <strong>to</strong>day in the presence of<br />

YHWH your God—your leaders and chief men, your<br />

elders and officials, and every (other) person of<br />

Israel.<br />

5 Such uses of the singular exist also in some European languages, but they are not as<br />

common as in <strong>Hebrew</strong>; note that the Latin phrase ‘homo est mortalis’ is equivalent <strong>to</strong><br />

‘homines sunt mortales.’

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!